Эдмон Ростан – Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах (страница 11)
Расстаться с ней!..
И с ним!.. – но от преступной
своры
Линьера я спасу!
Убегает. Де Гиш, виконт, маркизы, все дворяне скрываются за занавесом и рассаживаются на скамьях по бокам сцены. Партер полон. На галереях и в ложах ни одного свободного места.
Публика
Пора! Пора! Актеры!
Паж на галерке подцепляет крючком парик мещанина. Парик взмывает ввысь.
Публика
Он лысый!
Мещанин
Мой парик!
Публика
Ха-ха! Не повезло!
Мещанин
Прохвосты!
Публика
Ха-ха-ха!
Внезапно гробовая тишина.
Лебре
Что? Что произошло?
Как? Неужели сам?
Зритель
Да! Я смотрю – и что же?..
Говор в публике
Где? – Тише! – Где же он? – Нет! – Там,
в закрытой ложе… —
В театре кардинал! – В театре кардинал!
Паж
Сиди теперь, как мышь! Весь вечер зря пропал!..
За сценой бьют в гонг. Все застывают в ожидании.
1-й маркиз
Задуйте ту свечу!
2-й маркиз
Стул!
Стул передают над головами из рук в руки. Маркиз берет его и скрывается, посылая в ложи воздушные поцелуи.
Один из зрителей
Тише!
Снова тройной удар гонга. Занавес открывается. На сцене маркизы сидят по сторонам в небрежных позах. Пасторальная декорация в голубоватых тонах. Четыре небольшие хрустальные люстры освещают сцену. Нежно играют скрипки.
Лебре
Я в сомненье:
А точно ль Монфлери играет?
Рагно
В первой сцене!
Лебре
А Сирано-то нет!
Рагно
Я проиграл пари.
Лебре
Тем лучше!
Под звуки волынки на сцену выходит Монфлери. Он тучен, одет пасторальным пастушком. На шляпе розы, свисающие ему на ухо. Дует в волынку, разукрашенную лентами.
Публика
Монфлери! Ура! Наш Монфлери!
Монфлери
«Блажен, кто суету презрел и наслажденье