18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Эдит Несбит – История с амулетом (страница 10)

18

Речь Сирила не рассеяла толпу и не помешала туземцам внимательно разглядывать одежду детей. Антее подумалось, что эти люди никогда раньше не видели вещей из ткани. Какой удивительной и странной их одежда должна была казаться людям, не носившим ничего, кроме звериных шкур! Казалось, сшитые по моде девятнадцатого века платья и штаны поражают туземцев до глубины души. А ведь они наверняка и сами умели шить, потому что самые важные мужчины (наверное, старейшины) носили бриджи из козьей или оленьей кожи, закрепленные на талии скрученными полосками кожи, а женщины – длинные узкие юбки из шкур животных. Все местные были невысокого роста, с короткими светлыми волосами и с голубыми глазами – удивительно для египтян. На коже большинства красовались татуировки, как у моряков, только выполненные грубее.

– Что это? А это что такое? – спрашивали туземцы, с любопытством трогая одежду детей.

Антея поспешно сняла с Джейн кружевной воротничок с оборками и протянула самой дружелюбной с виду женщине.

– Возьмите и рассмотрите как следует. А нас пока не трогайте. Нам надо обсудить кое-что друг с другом.

Она говорила властным тоном, который всегда действовал на младшего брата, если Антее надо было быстро призвать малыша к послушанию. Сейчас такой тон тоже не подвел. Толпа, продолжая громко галдеть, отступила на дюжину ярдов, чтобы рассмотреть кружевной воротничок.

Дети прекрасно понимали, что обсуждают именно их, четырех незнакомцев, но не могли расслышать, о чем именно говорят эти люди, поэтому попытались успокоить себя обещанием девочки насчет мира и дружбы. Но больше всего их грела мысль об амулете. Избавившись от нетерпеливой любопытной толпы, дети уселись на песок в тени живой изгороди в центре деревни и впервые смогли как следует оглядеться по сторонам. Теперь они заметили на женщинах ожерелья из разноцветных камней, с подвесками необычной формы, а на запястьях некоторых – браслеты из слоновой кости и кремня.

– Мы бы столькому смогли их научить, если бы здесь остались! – сказал Роберт.

– По-моему, они тоже смогли бы нас кое-чему научить, – отозвался Сирил. – Вы заметили браслет из кремня у той женщины, которой Антея подарила воротничок? Должно быть, его нелегко было изготовить. Послушайте, у них могут возникнуть подозрения, если мы будем долго разговаривать между собой, а я очень хочу знать, как они изготавливают такие штуки. Давайте попросим девочку все нам показать, а заодно подумаем, как заполучить амулет. Только помните – мы должны держаться вместе.

Антея подозвала девочку, которая нетерпеливо смотрела на них, стоя чуть поодаль от соплеменников, и та с радостью подошла.

– Расскажи, как вы делаете браслеты. Ну, те, из камня, – попросил Сирил.

– Их делают с помощью других камней, – сказала девочка. – Этим занимаются мужчины, среди них есть искусные мастера.

– Разве у вас нет железных инструментов?

– Железных? – переспросила девочка. – Я не понимаю, о чем ты говоришь.

Она впервые не поняла английское слово.

– Все ваши инструменты из кремня? – спросил Сирил.

– Конечно, – ответила девочка, широко раскрыв глаза.

Жаль, что у меня нет времени передать вам подробнее этот разговор. Английские дети хотели узнать все о новом для них месте, но хотели и сами рассказать о своей стране. Ну, вы знаете, как это бывает после возвращения с каникул: хочется услышать, что нового случилось дома, и одновременно рассказать, что нового случилось с вами.

Но постепенно в беседе появлялось все больше непонятных девочке слов, и, наконец четверка отказалась от попыток объяснить, на что похожа их страна. Больше того – английские дети начали понимать, что многие из вещей, которые всегда казались им необходимыми, на самом деле вовсе не так важны.

Девочка показала им, из чего сделаны хижины, а поскольку одну как раз строили, повела посмотреть, как это происходит. Египетская стройка сильно отличалась от нашей. Мужчины втыкали в землю по кругу длинные жерди высотой с будущую хижину; затем втыкали еще один ряд в восьми дюймах от первого, а еще дальше – третий ряд. После все пространство между жердями заполняли мелкими ветками, прутиками и черным илом – его топтали ногами до тех пор, пока он не становился мягким и липким, как замазка.

Девочка рассказала, что мужчины ходят охотиться с копьями и стрелами с кремневыми наконечниками и мастерят лодки из тростника, обмазанного глиной. Потом рассказала о тростниковой ловушке в реке, из которой вытащила рыбу. Ловушка делалась так: в воду опускалось нечто вроде круглой длинной корзины с одним-единственным маленьким отверстием чуть ниже уровня воды, там, где тростники росли наклонно из-за течения реки, и, если рыба по глупости заплывала в эту ловушку, она уже не могла выбраться. Еще девочка показала глиняные горшки, кувшины и блюда, расписанные черными и красными узорами, замечательные изделия из кремня и разных видов камня – бусы и другие украшения, а также инструменты и разнообразное оружие.

– Просто замечательные штуки, – покровительственно заявил Сирил, – особенно если учесть, что все они сделаны восемь тысяч лет назад…

– Я не поняла, – сказала девочка.

– Никаких не восемь тысяч лет назад, а сейчас, – прошептала Джейн. – Как раз это мне и не нравится. Давайте вернемся домой, пока мы ни во что не влипли. Вы же сами видите – второй половинки амулета здесь нет.

– А что такое там, посередине деревни? – пораженная внезапной мыслью, спросила Антея и показала на ограждение.

– Тайное священное место, – шепотом ответила девочка. – Никто не знает, что там. Там много оград, а за самой последней – То Самое… Но никто не знает, что это такое, кроме старейшин.

– А мне кажется, ты знаешь, – сказал Сирил, пристально глядя на нее.

– И если ты нам расскажешь, я подарю тебе это. – Антея сняла кольцо из бисера, на которое все здесь смотрели с восхищением.

– Хорошо! – Девочка жадно схватила кольцо. – Мой отец – один из старейшин, и я знаю заклинание воды, которое может заставить его говорить во сне. Однажды я пустила это заклинание в ход. Только никому не рассказывайте, что я вам открыла, ведь если другие узнают, что я выдала тайну, меня убьют. Так вот, в священном месте находится глиняная шкатулка, а в ней лежит амулет. Никто не знает, откуда он взялся. Его привезли откуда-то издалека.

– А ты его видела? – спросила Антея.

Девочка кивнула.

– Он похож на этот? – спросила Джейн, поспешно вытащив из-под платья амулет.

Девочка побелела до синевы.

– Спрячь скорее, спрячь, – прошептала она. – Положи на место! Если его увидят, убьют нас всех. Вас – за то, что вы его взяли, а меня – за то, что узнала о нем. О, горе, горе! Зачем вы вообще сюда пришли?

– Не бойся, никто не узнает, – заверил Сирил. – Джейн, прекрати вести себя, как глупая мартышка! Ты же видишь, что можешь накликать на нас беду.

Снова повернувшись к девочке, он начал:

– А теперь скажи…

Но тут кто-то выскочил из бреши в живой изгороди и завопил:

– Нас атакуют враги, готовьтесь к обороне!

Человека хватило только на этот крик, а потом он, задыхаясь, рухнул на землю.

– Ой, давайте вернемся домой! – взмолилась Джейн. – Послушайте… Ну и ладно, вы как хотите, а я возвращаюсь!

И она подняла амулет.

К счастью, все эти странные светловолосые люди были слишком заняты, чтобы его заметить. Джейн вытянула руку с амулетом… Но ничего не произошло.

– Ты не произнесла могущественное слово, – напомнила Антея.

Джейн поспешно выговорила заклинание… И все равно ничего не случилось.

– Поверни амулет на восток, глупышка! – сказал Роберт.

– А где здесь восток? – спросила Джейн, приплясывая от ужаса.

Никто не знал, поэтому дети поспешно открыли сумку, чтобы спросить псаммиада.

В сумке лежала только клеенка.

Псаммиад исчез.

– Спрячьте священную вещь! Спрячьте же! Спрячьте! – шептала девочка.

Сирил пожал плечами, стараясь не показать, как ему страшно, – он считал, что мужчина всегда должен быть храбрым.

– Спрячь его, Киска, – сказал он. – Что ж, мы влипли. Придется остаться здесь и посмотреть, что будет дальше.

Глава пятая. Бой в деревне

Какая ужасная ситуация! Четверо английских детей из Лондона 1905 года нашей эры попали в Египет 6000 года до нашей эры и не имели никаких шансов вернуться туда, откуда пришли. Они не могли найти восток, и солнце в этом не помогало, потому что какой-то назойливый умник однажды объяснил Сирилу, что солнце вообще-то заходит не на западе и восходит не на востоке, если уж на то пошло.

Псаммиад незаметно для детей выбрался из рыбной сумки и подло бросил их.

Приближались враги. Значит, будет бой. В боях гибнут люди, и детям совсем не улыбалась идея принять участие в схватке.

Человек, который принес весть о враге, все еще лежал на песке, тяжело дыша, вывалив язык – длинный и красный, как у собаки. Туземцы поспешно затыкали бреши в изгороди колючими кустами. Целая груда таких кустов была свалена в деревне как раз для такого случая, и люди ворочали их длинными шестами – примерно так, как в наши дни английские селяне ворочают сено вилами.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.