18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Эдгар По – Ворон (страница 42)

18
        That crowd around my earthly path — (Drear path, alas! where grows Not even one lonely rose) —         My soul at least a solace hath In dreams of thee, and therein knows An Eden of bland repose. And thus thy memory is to me         Like some enchanted far-off isle In some tumultous sea — Some ocean throbbing far and free         With storms – but where meanwhile Serenest skies continually         Just o’er that one bright island smile.

К Ф…

Любимая! меж всех уныний,         Что вкруг меня сбирает Рок (О, грустный путь, где средь полыни         Вовек не расцветет цветок),         Я все ж душой не одинок: Мысль о тебе творит в пустыне         Эдем, в котором мир – глубок. Так! память о тебе – и в горе         Как некий остров меж зыбей, Волшебный остров в бурном море, В пучине той, где на просторе         Бушуют волны все сильней, — Все ж небо, с благостью во взоре,         На остров льет поток лучей.

Bridal ballad[74]

The ring is on my hand,         And the wreath is on my brow; Satins and jewels grand Are all at my command,         And I am happy now. And my lord he loves me well;         But, when first he breathed his vow, I felt my bosom swell — For the words rang as a knell, And the voice seemed his who fell In the battle down the dell,         And who is happy now. But he spoke to reassure me,         And he kissed my pallid brow, While a reverie came o’er me, And to the churchyard bore me, And I sighed to him before me, Thinking him dead D’Elormie,         “ Oh, I am happy now!” And thus the words were spoken;         And this the plighted vow, And, though my faith be broken, And, though my heart be broken, Here is a ring as token         That I am happy now! — Behold the golden token         That proves me happy now! Would God I could awaken!         For I dream I know not how, And my soul is sorely shaken Lest an evil step be taken, — Lest the dead who is forsaken         May not be happy now.

Венчальная баллада

Кольцо, в руке рука;         К лицу, я знаю, мне