Эдгар Берроуз – Тарзан. Том 7 (страница 96)
— Единственное, что красивого тут я вижу, так это ты, крош... Иезавель,— пробормотал Денни.
Девушка повернулась и посмотрела на него большими голубыми глазами.
— Ты думаешь, я красивая, да, Денни?
— Конечно!
— Очень красивая?
— Красивей нет, крошка, ответил он.— А почему ты спрашиваешь?
— Леди Барбара говорила мне то же самое.
«Стрелок» немного помолчал и согласился:
— Я думаю, она совершенно права.
— Тебе нравится называть меня крошкой,— не так ли? — спросила Иезавель.
— Да, это выглядит более дружелюбно,— объяснил он.— И легче запомнить.
— Хорошо, ты можешь называть меня крошкой, если хочешь, но мое имя Иезавель, не забывай, пожалуйста.
— Заметано,— сказал Денни.— Тогда я не буду ломать голову, а буду называть тебя крошкой, сестренка.
Девушка рассмеялась.
— Смешной ты, Денни. Ты любишь говорить все наоборот. Какая же я тебе сестра?
— И я очень этому рад, крошка.
— Почему? Я тебе не нравлюсь?
Денни рассмеялся.
— Я никогда не видел такой милашки, как ты,— сказал он.— Ты всегда заставляешь меня хорошенько подумать, прежде чем что-то сказать. Но,— добавил он, немного серьезнее, чем обычно.— Над одним вопросом мне не надо долго думать, я уже давно его решил для себя: ты — хорошая девушка.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь,— сказала Иезавель.
— Да, действительно, ты не можешь этого понять,— согласился «Стрелок».— Давай сядем и отдохнем. Я устал.
— Я ужасно хочу есть,— сказала Иезавель.
— Никогда не видел женщины, которая была бы голодна. И зачем ты завела об этом разговор? Я так голоден, что скоро начну лопать траву.
— Смит убил козленка, и мы съели часть его мяса,— сказала Иезавель.—• Остальное он завернул в шкуру и наверняка потерял по дороге, когда Северные Мидиане напали на нас. Жаль...
— Послушай! — воскликнул Денни.— Что я за дурак! — он залез в один из карманов и вытащил несколько ломтей сырого мяса.— Я таскал это с собой целый день и совсем забыл о них, а сам умирал от голода.
— Что это? — спросила Иезавель, наклоняясь ниже, чтобы осмотреть непривлекательные куски.
— Свинья,— ответил Денни, начиная искать сухую траву и сучья от костра.— Я знаю место, где лежит остальное.— Я думал, что не смогу его съесть, а теперь понял, что сожру за милую душу, даже если придется драться за это блюдо с червями!
Иезавель помогла Денни Патрику собрать топливо, которого было очень мало, оно состояло в основном из сухих веток кустарника, росшего на склоне горы. Наконец, они собрали достаточное количество сушняка и принялись жарить куски кабанины над огнем. Оба были так заняты едой, что не заметили трех всадников на вершине гребня. Те натянули поводья и рассматривали их.
— Вот уже и ведем домашнее хозяйство, здорово, правда? — заметил «Стрелок».
— Что? — спросила Иезавель.
— Когда парень и его девушка женятся, они готовят общую еду. Хорошо, что нам не надо мыть посуду.
— Что такое «женятся»? — спросила Иезавель.
— Ну, э.. — замялся и покраснел Денни. Он говорил о многих вещах многим девушкам, говорил о таких вещах, которые ввели бы в краску даже деревянного идола; но тут впервые Денни почувствовал смущение.
— Ну, э...— повторил он.— Это значит — жить вместе.
— О,— воскликнула Иезавель. Она помолчала некоторое время, наблюдая, как шипит над огнем свинина. Потом подняла глаза на Денни.— Я думаю, ведение домашнего хозяйства — это забавно.
— Я тоже так думаю,— согласился Денни.— С тобой,— добавил он, и его голос слегка охрип от волнения. Глаза его не отрывались от ее лица. В них появился странный свет, который не видела еще ни одна девушка.— Ты смешная маленькая девчонка,— сказал он.— Я никогда еще не встречал такой, как ты.
Вдруг забытая свинина соскочила с кончика палки, которую он держал и упала в огонь.
— Черт возьми!— воскликнул Денни.— Посмотрите-ка! — Он выловил неприглядный кусок мяса из пепла и пламени и оглядел его.
— Да, выглядит не очень аппетитно, но я не намерен бросать его. Как бы там ни было, а я его съем.
— О, посмотри,— закричала Иезавель.— Сюда приближаются несколько человек, и все они черные. На каких странных животных они сидят! О, Денни, я их боюсь!
При первом же ее восклицании Денни повернулся и вскочил на ноги. Один-единственный взгляд сказал, что эти люди— его знакомые.
— Рви, крошка, когти!— крикнул он.— Лезь снова в трещину и дуй в долину. Они не смогут догнать тебя на лошадях.
Трое бандитов были совсем близко. Когда они увидели, что обнаружены, то поскакали вперед галопом, а Иезавель все еще стояла около маленького костра, испуганная, с широко раскрытыми глазами. Она не поняла странный жаргон, который употреблял «Стрелок» вместо английского. Но если бы даже поняла, это бы ничего не изменило. Иезавель была не из тех, кто раскисает перед лицом опасности, кто убегает от нее прочь, оставляя друга в беде.
«Стрелок» оглянулся и увидел девушку.
— Ради Бога, беги! — крикнул он.— Это бандиты! Я знаю их!
Бандиты были уже возле него.
Чтобы сохранить патроны, которые трудно было достать, они пытались сбить Денни с ног прикладами. Он уклонился от удара первого всадника, и когда тот натянул поводья, а конь поднялся на дыбы, «Стрелок» подпрыгнул и стащил всадника с седла. Лошадь второго бандита споткнулась о двоих человек и повалила их на землю, сам всадник вылетел из седла.
«Стрелок» схватил длинное ружье, которое выпало из рук бандита, стащенного им с коня и копошащегося у его ног. Иезавель наблюдала за ним широко открытыми глазами с восторгом и восхищением. Она видела, как он размахивал ружьем, как дубинкой, и ударил третьего всадника, а затем заметила, как первый навалился на него, а третий ударил его по голове.
Денни упал, кровь текла из страшной раны, Иезавель подбежала к нему. Бандиты схватили ее и швырнули на переднюю лошадь. Трое поскакали галопом, увозя с собой пленницу, оставив бесчувственного Денни «Стрелка».
Патрик лежал в луже собственной крови.
Глава 18
В ДЕРЕВНЕ ЭЛИА
Когда Тарзан подошел к деревне Авраама, сына Авраама, его увидел стражник и тотчас же предупредил об этом людей. В результате, когда человек-обезьяна вошел в деревню, все хижины были пусты, люди нашли убежище в пещерах высоко в горах.
Авраам, сын Авраама, из самой безопасной пещеры призывал своих людей остановить продвижение странного создания, чья нагота и невиданное оружие вызвали в нем тревогу. Поэтому, когда Тарзан был у подножия скалы, жители с громкими криками скатились вниз по крутому откосу с целью напасть на него и уничтожить.
Владыка Джунглей смотрел на воющих и беснующихся уродцев. На его лице не отразилось никаких чувств. В душе он испытывал только презрение к жалким созданиям, на лицах которых он прочитал злобу и страх. Его приход сюда был бесполезен, он знал уже, что Смит покинул деревню. Эти люди, их примитивные быт и нравы не могли задержать его здесь. Тарзан молча повернулся и направился к озеру Киннерет, где обнаружил следы Смита, леди Барбары и Иезавель.
Он шел неторопливо, остановился у озера, утолил жажду и поел мясо кабана, которое захватил с собой, затем прилег отдохнуть, подобно зверю, который на сытился и никуда не торопится.
В деревне, которую он ©ставил, Авраам, сын Авраама, благодарил Иегову за избавление от варвара, причем приписал себе большую часть заслуг за умелую защиту своих людей.
А что же случилось с леди Барбарой и Лафайетом Смитом? У них больше не было возможности убежать. Под усиленной охраной их выпроводили на север, в деревню Элиа, сына Ноя.
Девушка была очень угнетена. И Смит хотел подбодрить ее, но как это сделать, он не знал.
— Я не верю, что эти люди намерены причинить нам зло,— сказал, подумав, Смит.— Мы не сделали ничего плохого, разве что убили их козленка, и то только потому, что были очень голодны. Я могу заплатить им любую цену, которую мне назовут. Они получат вознаграждение, и у них не останется причин быть недовольными нами.
— А чем вы будете платить этим людям? — скептически спросила леди Барбара.
— У меня есть деньги,— ответил Смит.
— Какая им польза от ваших денег?
— Как — какая? Они смогут купить другую козу, если захотят,— ответил он.
— Эти люди не имеют понятия, что такое деньги,— сказала она.— Доллары им не нужны.
— Наверное, вы правы,— согласился Смит.— Я об этом не подумал. Тогда я могу отдать им свой пистолет.