Эбигейл Дин – Наша погибель (страница 5)
– Привет! – сказал он, и мы неуклюже попытались обняться. – Что будешь пить?
– Джин с тоником, – произнесла я так легко и небрежно, как будто не думала об этом накануне почти целый день. – И еще возьми мне стакан минералки. Пожалуйста.
– Хорошо. Ты не поищешь пока столик?
Было пять часов вечера. Все столы, кроме одного, оставались свободны. Я выбрала два потрескавшихся кожаных диванчика и огромный стол, все на почтительном расстоянии одно от другого. Эдвард у бара между тем осушил свою кружку и заказал новую выпивку. Он принес три стакана, держа их за донышко в одной руке. Либо у него был большой опыт работы официантом, либо он выпендривался по полной программе.
– Странно все-таки, правда? – заметил он.
– Что странно?
Мы встретились всего пять минут назад, но я уже поверила, что могу спокойно дурачиться с этим парнем, поскольку он так и останется для меня курьезным случаем, который быстро забудется.
– Не знаю, – ответил Эдвард. – Ты так и проводишь вечера? Выпиваешь с незнакомцами?
– Не такой уж ты и незнакомец. За тебя, между прочим, поручились.
– Кто, Элисон? – рассмеялся он. – Не уверен, что ее рекомендациям можно доверять.
– Это еще почему?
– Мы с ней не всегда ладим. В смысле, в колледже.
– Она так и сказала.
– Да ну? А что она еще говорила?
– Что ты немного самовлюбленный.
Эдвард усмехнулся:
– Обычно я очень скромный.
Объективности ради должна признать, что это оказалось правдой.
– У Элисон в последнее время такой усталый вид, – заметила я.
– Это потому, что она слишком много занимается.
– И что? Тебе самому все так легко дается?
Эдвард опустил взгляд и быстро проглотил выпивку, как делают, когда волнуются. И я решила, что это хороший знак.
– Нет, конечно, но меня это не особо и колышет.
– Ой, да ладно. Можно подумать, тебя не волнуют оценки.
Он поднял руки:
– Нет, правда. Это всего лишь первый год, верно? Что-то тебе интересно, а что-то нет. Одно получается, лучше, а другое хуже. Если ты сдашь неудачное эссе, никто тебя за это не убьет.
– Готова поспорить, что у тебя не много плохих эссе, – сказала я, и Эдвард улыбнулся:
– Ну, вообще-то, ты угадала, так оно и есть.
– Да уж, скромности тебе не занимать. А что тебя больше всего интересует?
– В юриспруденции? Ты и правда хочешь об этом поговорить?
– Почему бы и нет? Знаешь какую-нибудь любопытную историю?
– Ладно, – сдался он. – Могу рассказать тебе что-нибудь такое, что большинству людей покажется интересным.
– Но не тебе?
– Поверь, меня занимают вещи, которые большинству людей представляются скучными.
– Тогда ладно, будем придерживаться общего мнения.
– Ну вот был, например, такой случай, – важно проговорил Эдвард. – Подсудимый напал на потерпевшего, как только его увидел.
– Продолжай.
– Допустим, ты преступник…
– А что, вполне возможно. Как известно, любой может оказаться преступником.
– …и ты бьешь жертву дубинкой по голове. Но не со всей силы, а легонько так.
– Легонько бью жертву дубинкой?
– Точно. Но ты сделала неудачный выбор. У потерпевшего оказался не череп, а ячная скорлупа. Врожденный физический дефект, один случай на миллион. Любой другой на его месте провел бы пару дней в больнице и оклемался, но этот умер. И то, что у него изначально имелся дефект, не имеет никакого значения. Это все равно квалифицируется как убийство. Умышленное или непредумышленное, в зависимости от обстоятельств, но убийство.
– Звучит разумно, – заметила я. – Это справедливо по отношению к тому, кого ударили дубинкой.
– Согласен. И большинство людей, наверное, согласились бы. А теперь давай рассмотрим другой сценарий. Предположим, потерпевшему необходимо переливание крови. Если сделать его, он выживет. Врачи готовы немедленно оказать помощь. Но он из секты свидетелей Иеговы, а потому наотрез отказывается от переливания крови. И умирает. По-твоему, справедливо судить нападавшего за убийство?
– Не уверена. Потерпевший сам виноват, повел себя неразумно.
– Потерпевший вовсе не обязан поступать разумно, – возразил Эдвард. – Он может быть каким угодно сумасшедшим. В общем, каждый случай уникален, в любом деле полно нюансов, – заключил он и посмотрел на меня сквозь стакан с виноватой улыбкой, как будто стыдился своего энтузиазма. – Ну что, достаточно интересно?
– Ага.
– Элисон говорила, что ты пропустила год, – сказал Эдвард, и я мысленно поблагодарила подругу за подобную формулировку: она оставила этот временной промежуток пустым, чтобы я сама могла заполнить его по собственному усмотрению. – И как ты его провела?
– Довольно бестолково. Немного попутешествовала. Таиланд. Гоа, разумеется.
Он наклонил голову и долго вопросительно смотрел на меня.
– Нет, вру, на самом деле довольно дерьмово. Я лежала в больнице. Пришлось взять паузу.
Я думала, Эдвард начнет расспрашивать меня, что случилось, сразила ли меня болезнь, или, может, это был несчастный случай. Похоже, никто не верил, что бывает и то и другое сразу. Но он просто поставил стакан на стол и заглянул мне в глаза:
– Сочувствую, что тебе пришлось пройти через это.
Что-то в его сдержанности побуждало меня рассказать ему больше.
– Такова жизнь, – продолжила я со всем легкомыслием, на какое только была способна. – В ней мало забавного.
– А что ты скажешь насчет смерти?
– Я хотела умереть, но не особенно преуспела в этом.
– Рад слышать.
– Теперь мне намного лучше, – заверила я его. – Так сказать, замок со шкафчика снят.
– Хорошие новости. Через месяц ты уезжаешь в университет, верно?
– Да, в Йорк.
Стоило мне это произнести, как тут же подкралась непрошеная мысль, что Йорк очень далеко от Оксфорда.
– Элисон говорила, что ты изучал английскую литературу. Ты любишь читать, Эдвард?
– Ох, терпеть не могу. Ненавижу все эти романы, поэмы. – Он взглянул на меня, изумленно подняв брови. – Честное слово. А ты что предпочитаешь читать?
Ты скоро поймешь, Найджел, что подшучивать над книгами мне труднее всего. Я ответила ему, что мне нравится почти все: Джуди Блум, Генри Джеймс, Джефри Чосер и Сильвия Плат. Я одинаково люблю и Хемингуэя, и Фолкнера. Я сказала, что мои родители были преподавателями английского, стараясь при этом сдержать гордость, и поспешила перевести разговор на другую тему, снова перейти к непринужденной болтовне. Эдвард усмехнулся, но по-доброму и даже, как мне показалось, с некоторым удовлетворением.