E. Martinas – Место, которого дважды не было. Часть 1. Черный властелин. Начало (страница 26)
Не тронутыми ни одной стихией остались западные ворота, к ним двинулась последняя горстка выживших. Бежали они как можно быстрее, подгоняемые огнём. Великий Владыка Огня методично пожирал всё на своём пути. Из ворот вырвались лишь двадцать великанов и, не оглядываясь, помчались к лесу, но смерть ждала их и здесь. Великий Владыка Лесов велел подданным сомкнуть ряды. Достигнув опушки, уцелевшие великаны наткнулись на непроходимую стену. Выхода не было. В панике они метались вдоль живой деревянной ограды, но не могли преодолеть её. Вдруг раздался радостный крик: одна из великанш нашла узкий проход. Соплеменники кинулись за ней, не зная, что бегут к собственной братской могиле. Непроходимое болото ждало их впереди. Они умирали долго и мучительно. Когда истребление было кончено, деревья отступили, лес вернул себе прежний облик, болото приняло жертву, надёжно скрыв последние следы гибели этого некогда великого народа.
Из прибывших на место Великих Повелителей Стихий непосредственного участия в уничтожении великанов не принимал лишь Великий Повелитель Пустыни. Он со стороны наблюдал за происходящим и кусал себе локти. Какая досада! Как же ему хотелось покарать проклятых великанов! Но его участие в возмездии выглядело бы глупо и неуместно, а он был эстетом и не мог нарушить гармонию, даже гармонию хаоса. Он изнемогал от бездействия, когда Великие Владыки Моря, Грозы и Ветра крушили флот врага: «Песчаная буря на море в сильную грозу – бред сумасшедшего, а не справедливое возмездие Великих Владык». Его песчаный смерч не вписывался и в план уничтожения города великанов. Оставшись не у дел, он с чёрной завистью смотрел на разбушевавшихся собратьев: «Конечно, им весело! Чтоб вам пусто было!» Великий Господин Пустыни плюнул с досады и осёкся. Минуту он осознавал собственную мысль и пришёл к выводу, что она гениальна. «Чтоб вам была пустыня! Ура, товарищи!» Великий Хозяин Песков запрыгал от радости, показав кукиш кому-то незримому.
Когда великаны были уничтожены, всё стихло, словно по волшебству. На месте их проклятого города осталось огромное пепелище, руины крепостных стен и домов – удручающее зрелище красноречиво свидетельствовало о силе гнева Великих Владык. Собравшись вместе, хозяева мира созерцали содеянное. Вдруг поднялась песчаная буря. Толстый слой песка скрыл пепелище и руины. На месте процветавшего города в одночасье появилась пустыня почти правильной круглой формы около десяти километров в диаметре. Великие Владыки разом посмотрели на Великого Повелителя Пустыни, который аж светился от удовольствия, пританцовывал и потирал руки. Ему удалось поучаствовать в погроме, под шумок расширить владения и вернуть себе давний должок.
– Батенька, это не справедливая месть! Это наглая оккупация!
– Вы захватили часть чужой территории! Аннексия!
– Пустыня рядом с хвойным лесом и болотами?! Природный нонсенс!
– Это возмутительно! Грабёж средь бела дня! Верните всё как было!
– Что вы разгалделись?! Это справедливая месть, не более. Мне оскорбительны ваши инсинуации! Я не мог оставаться в стороне и сидеть сложа руки.
– Заметно. Вы в своих стараниях превзошли самого себя.
– Не благодарите, не стоит. Я лишь выполнял свой долг.
– Ваш долг – по-тихому присоединить к своим владениям лакомые куски?
– Ветреный вы наш, во-первых, у вас недвижимого имущества нет. Во-вторых, кто-то щедро отдал огромную часть моей пустыни дикому сепаратисту.
– О чём это вы?
– Великий Владыка Ветра меня понял.
– Понял. Мы же договорились об этом досадном инциденте больше не вспоминать.
– Друзья, вам жалко для меня малюсенького клочка земли? А после того, что вы с ним сделали, никто в здравом уме не назовет его лакомым.
– Ладно. Оставляй себе эту карманную пустыню, только не ной.
Так появилась самая маленькая и несуразная пустыня на свете. Великий Владыка Моря попрощался с друзьями и поспешил к невесте Селестине. Его собратья вернулись на остров, чтобы восстановить испорченный свадебный подарок. Всю дорогу Великий Хозяин Пустыни докучал остальным бесконечными жалобами и причитаниями, сводившимися к следующему: «Песок не казённый! Где ж его столько взять? Если каждый раз восстанавливать остров – никакой пустыни не хватит». Наконец нервы сдали у Великого Повелителя Грозы. Он торжественно пообещал отправиться после свадьбы в гости к Великому Хозяину Песков и задержаться там минимум на столетие. «А когда мой нескончаемый дождь подготовит почву, я позову на помощь Великого Повелителя Лесов и Болот или Великого Владыку Плодородия. Перспектива ясна?» Великий Владыка Пустыни обиделся и не проронил больше ни слова.
Хильдегарда наблюдала апокалипсис с высокого утёса. Она онемела от ужаса и не могла стоять на ногах. Чтобы не упасть, она вжалась в скалу. Её не заметили. Она осталась одна, цела и невредима. Когда стихии унялись, она рухнула без сил на землю и погрузилась в забытьё. Великанша пребывала в сильнейшем шоке. Жить ей больше не хотелось. Великие Владыки Стихий отняли у неё всё: отца, жениха, богатство, власть, корону, подданных и будущее. Они почему-то забыли забрать её жизнь. Боль утраты и отчаяние разрывали сердце. Рыдания сотрясали тело.
В истерике каталась она по земле, не в силах остановиться и подняться на ноги. Для неё мир рухнул в бездонную пропасть.
Лишь утром следующего дня она немного успокоилась. В сердце закралась робкая надежда: «А вдруг кто-то уцелел?» Она спустилась к тому месту, где раньше стоял родной город: пустыня, жёлтый скрипучий песок, никаких признаков жизни. До заката бродила она по проклятому месту, звала по именам знакомых великанов, ждала ответа, понимала, что они погибли, и навсегда прощалась с ними. Вечером надежда сменилась пустотой и апатией. Она легла на песок и, прежде чем забыться тревожным сном, долго смотрела на холодные, равнодушные к её горю звёзды.
Проснулась она в совершенно ином расположении духа: «Раз я осталась жива, этим надо воспользоваться. Я отомщу подлым убийцам. Клянусь именем отца, правителя Хакардо, и моего возлюбленного жениха, воина Грасьяно!» Для начала ей следовало позаботиться о жилье. Великанша прекрасно знала округу и вспомнила об одном подходящем гроте, который находился в скале, уходившей далеко в море. С берега разглядеть его не мог никто. Со стороны моря его закрывала торчавшая из воды гранитная глыба. Добравшись до него вплавь, великанша обнаружила, что это вовсе не грот, а пещера. Из огромного сводчатого помещения, похожего на тронный зал её отца, вглубь скалы уходило четыре коридора: один оказался слишком низким и узким, два других образовывали замкнутую дугу, четвёртый проход через сотню метров заканчивался глухой стеной. Девушка внимательно её осмотрела. На первый взгляд преграда была такой же, как и остальные стены пещеры, но что-то в ней было не так. Великанша это чувствовала, но не могла объяснить. Постояв в тупике, она вернулась в главную пещеру. Следовало по возможности лучше и комфортнее устроиться на новом месте.
Интуиция и тут не подвела Хильдегарду. Загадочная стена на самом деле являлась одной из дверей в царство Великого Владыки Недр. Ею Повелитель Подземного Мира пользовался, когда отправлялся к Великому Морскому Владыке. Собравшись на свадьбу к морскому собрату, он и не подумал пойти иным путём. Этот, казалось бы, естественный выбор стал для него роковым.
На заре следующего дня Великий Хозяин Недр открыл дверь подземного царства и направился к морю. Войдя в пещеру, в которой он знал каждый камень, он замер в оцепенении. На каменной плите, расположенной слева от входа, спала прекрасная великанша. Хильдегарда действительно обладала красотой и величием. Сон придал изысканным чертам её лица умиротворение, стерев с них злобу и ненависть. Великий Повелитель Подземелий залюбовался спящей красавицей. Он склонился над ней, едва дыша, боясь потревожить её покой. Не в силах оторвать взгляд, он с надеждой ждал её пробуждения. Он влюбился в дочь погибшего короля великанов без памяти. Увы! Эта любовь не могла быть взаимной.
Луч солнца коснулся лица красавицы. Она открыла глаза и зажмурилась. Через минуту она решилась открыть их снова. Перед ней предстал прекрасный молодой великан. Одежда его поражала роскошью, которую вряд ли позволил бы себе сам король Хакардо. Великан не пострадал при массовом истреблении: ни ран, ни царапин. Но самым удивительным было то, что Хильдегарда его не знала. Она могла поклясться, что раньше его не видела, иначе Грасьяно ни за что не получил бы её согласия на брак. «Призрак или мираж. Я дотронусь до него, и он исчезнет». Великанша робко коснулась незнакомца. Видение не исчезло, а она ощутила тепло его тела. Великан был реальностью, а не плодом её больного воображения.
– Как ты уцелел? Кто ты? Есть ли ещё выжившие? – засыпала она его вопросами.
Голос, который многим показался бы грубым и резким, звучал для влюблённого словно музыка. Он решил быть честным с Хильдегардой и сразу сказать правду:
– Я не тот, кем кажусь тебе. Я не великан. Я способен принять любой желаемый облик. Полюбив тебя с первого взгляда, я принял, как мне казалось, приятное для тебя обличье. На самом деле я – Великий Владыка Недр.
Он покорно склонил голову, ожидая ответа. Лучше бы он смотрел ей прямо в глаза. Возможно, тогда он увидел бы в них уготованную ему судьбу.