Е. Колесова – Германские мифы (страница 10)
В «Хоббите» героям встречается получеловек-полумедведь Беорн – могучий великан, противостоящий гоблинам и оборотням, приходящим в ночи. А Голлум, злобный и жалкий обитатель подземного озера, – это, как ни странно, Грендель.
Да, Голлум лишен хтонической мощи и кровожадности Гренделя, однако автор то и дело называет его «злосчастливым и жалким скитальцем», отверженцем и изгнанником, крадущимся в ночи как вор. И Грендель, и Голлум лишены человеческих чувств и радости бытия, им ненавистен и невыносим дневной свет, они одиноки и прокляты. И если Грендель происходит от Каина, обреченного на одиночество и скитания вследствие братоубийства, то и персонаж Толкина, как мы узнаём из «Властелина колец», когда-то убил своего родственника Деагола, обольщенный прелестью таинственного кольца, и постепенно утратил и душу, и человеческий облик. Для набожного и искреннего католика Толкина эта параллель имеет особое значение. И в этом смысле у Голлума, как у живой когда-то души, сожженной и искалеченной завистью и алчностью, есть еще один мифологический прообраз. Поэтому остановимся: дракон повержен Беовульфом, но перед нами, сверкая чешуйчатыми кольцами, разворачивается другой гигантский змей, великий Фафнир, хранитель сокровища нибелунгов.
Глава 4
Немецкая «Илиада»
Если «Беовульф» дошел до нас в одной-единственной рукописи, то «Песнь о Нибелунгах» известна более чем по 30 источникам начиная с XII столетия, а наиболее поздние, XVI века, написаны уже на бумаге. Если же прибавить к этому мифологические мотивы, героические предания, песни и даже сказки, из которых сложилась причудливая ткань этого германского эпоса, то корпус текстов будет и вовсе гигантским. Но и сама «Песнь о Нибелунгах» очень велика – она состоит из 39 кантилен (песен), написанных неизвестным автором на средневековом немецком языке (или средневерхненемецком) уже не древним аллитерационным стихом, а более привычными нам рифмованными четверостишиями. Таковых в поэме порядка 2400.
При этом повествование песни разворачивается неспешно, как и подобает великому эпосу. Огромную часть текста занимают диалоги, составленные по всем правилам учтивости и этикета, пространные описания пышных празднеств, пиров и рыцарских забав, жестоких сражений и пышных процессий, свадеб и похорон, оружия, доспехов и даже одежды. Придворный антураж и бытовые реалии поэмы относятся к эпохе, современной автору, то есть XII–XIII столетиям, однако события, которые в ней излагаются, принадлежат более ранним временам – эпохе Великого переселения народов. Устная основа эпоса, как считают исследователи, сложилась в V–VI веках из древнегерманских мифологических легенд и исторических сказаний на землях рейнских франков. Оттуда предание распространилось по другим германским землям и проникло в Скандинавию.
Поскольку норвежцы и исландцы, как мы помним, сильно подзадержались в язычестве, к тому же на своих далеких берегах не питали особого интереса к старинным распрям континентальных королевств, в местных версиях предания о Нибелунгах уделяется больше внимания мифической его части. Так, в «Младшей Эдде» мы находим знаменитую историю о проклятом кольце Андвари, с которого все начинается…
«Выкуп за выдру»
Однажды, когда Один и Локи еще ходили по земле, они подошли к водопаду и увидели возле него выдру, только что поймавшую лосося. Локи понравилась блестящая шкура зверька, и он, недолго думая, сразил выдру камнем. Вечером того же дня два бога остановились на ночлег у колдуна Хрейдмара, и Локи похвастался хозяину своей двойной добычей – выдрой и лососем. Но, увидев шкурку, Хрейдмар в горе и гневе кликнул сыновей, Регина и Фафнира: оказалось, что боги убили его сына, а их брата – Отара, который умел превращаться в выдру.
Отец наложил на виновных «цену крови» за сына: столько золота, чтобы оно наполнило шкурку и накрыло ее до кончика последнего уса. Сметливый Локи отправился к заводи, где обитал карлик Андвари в образе большой щуки. Поймав Андвари, Локи потребовал отдать ему драгоценный клад, который, как он знал, карлик хранил в скалах. Тот был вынужден согласиться и вынес золото, но попытался утаить одно золотое колечко. Однако Локи заметил это и отобрал и кольцо. Обиженный Андвари поклялся, что это украшение принесет смерть тому, кто им завладеет.
Первым на кольцо обратил внимание Один. Он отложил его в сторону и сказал, что остального хватит для выкупа. Но когда шкуру Отара наполнили золотом, оказалось, что один волосок все-таки виден, и Одину пришлось расстаться с припрятанным, чтобы искупить свою вину.
Проклятие Андвари начало действовать немедленно: Регин и Фафнир потребовали у отца свою долю выкупа, а когда тот отказался, Фафнир пронзил Хрейдмара мечом. Затем уже два брата не смогли поделить золото. Кончилось тем, что Фафнир прогнал Регина, а затем надел отцовский «шлем-страшилище», которого пугалось все живое, и превратился в дракона. В этом обличье Фафнир устроил себе логово, в котором и спрятал добытые сокровища.
Между тем Регин уговаривает своего воспитанника Сигурда покончить с Фафниром. Для этого они роют потайную яму под тропой, по которой дракон ползет на водопой. Подкараулив Фафнира в этой засаде, Сигурд пронзает мечом его мягкое уязвимое брюхо. Затем Регин пьет кровь убитого брата и приказывает Сигурду изжарить его сердце. Готовя это чудовищное жаркое, Сигурд случайно облизывает пальцы, которыми к нему прикасался, и внезапно начинает понимать язык птиц. И ему есть что послушать: две птички над его головой как раз щебечут о том, что Регин, добравшийся до сокровища, вовсе не собирается оставить своего воспитанника в живых. Тогда Сигурд убивает Регина, забирает золото и отправляется в дорогу.
По дороге Сигурд разбудил валькирию Брюнхильд, спящую зачарованным сном. Затем он прибыл в землю конунга Гьюки и взял в жены его дочь Гудрун. С сыновьями Гьюки, которых звали Нифлунгами, Сигурд отправился сватать Брюнхильд в жены одному из них, своему побратиму Гуннару. Но эта воинственная девица требовала от претендентов на ее руку проскакать через пламя, окружавшее замок. Это было не под силу Гуннару, поэтому тот поменялся обличьем и именами с Сигурдом, и победитель дракона с честью прошел испытание. Сигурд под именем Гуннара добился согласия Брюнхильд на замужество и подарил ей кольцо – да-да, то самое, наследие Андвари. В брачную ночь он положил между собой и молодой женой свой меч, а наутро вновь обменялся обличьем с Гуннаром.
Йенни Евгения Нюстрём.
Сигурд. Иллюстрация из шведского издания «Старшей Эдды» Фредрика Сандера. 1893 г.
Отто фон-Лейкснер. Гудрун у моря.
1880 г.
Названым братьям все же не удается сохранить свой обман в тайне от Брюнхильд: их жены ссорятся, и Гудрун в запальчивости рассказывает невестке, как ее провели. В доказательство она указывает на кольцо на пальце Брюнхильд – ведь оно принадлежало Сигурду, а не Гуннару. Оскорбленная Брюнхильд требует от мужа и его родичей убить Сигурда. Гуннар, связанный клятвой побратимства, отказывается, а вот другой брат, Готторм, соглашается и предательски нападает на спящего Сигурда. Тот, смертельно раненный, успевает сразить Готторма. Также заговорщики убивают маленького сына Сигурда, а Брюнхильд сама бросается на меч, и ее тело возлагают на погребальный костер Сигурда.
Проклятое наследство – кольцо Андвари – перешло к Гуннару и его брату Хёгни. Овдовевшая Гудрун вышла замуж за конунга Атли, брата покойной Брюнхильд. Однажды Атли пригласил Гуннара и Хёгни к своему двору. Перед выездом они спрятали золото Фафнира в водах Рейна, и с тех пор его никто никогда не видел. А братья, ехавшие в гости, попали в плен и были жестоко убиты: Атли приказал вырезать Хёгни сердце, а Гуннара бросил в яму с ядовитыми змеями.
Месть Гудрун за братьев была еще более чудовищной: она зарезала двух своих сыновей от Атли, из их черепов сделала чаши, а сердца изжарила. Хмельной мед, смешанный с детской кровью, в этих страшных кубках и людоедское блюдо женщина подала мужу на тризне по Хёгни и Гуннару, о чем торжествующе объявила ему, мертвецки пьяному, в конце пира. Ночью Гудрун заколола спящего Атли и сожгла его палаты вместе со всеми находившимися там людьми. Сама же бросилась в море… но преступницу вынесло на берег.
Удивительно, но дважды вдова, дето- и мужеубийца сумела выйти замуж в третий раз – за конунга по имени Йонакр. Гудрун родила ему трех сыновей: Сёрли, Хамдира и Эрпа, но тут случилась беда с ее дочерью от Сигурда, юной Сванхильд. В девицу, предназначенную в жены старому конунгу Ёрмунрекку, влюбился его молодой сын. Соперничество отца и сына закончилось печально: конунг приказал казнить юношу, а потом, в горе и раскаянии, велел растоптать Сванхильд копытами коней.
Мстительная Гудрун послала сыновей убить Ёрмунрекка, облачив их в крепкие кольчуги, которые не брало никакое железо. Два брата отрубили спящему конунгу руки и ноги, а вот третьего, кто должен был отсечь голову, уже не было – по дороге, поссорившись, Сёрли и Хамдир закололи любимца матери Эрпа. Поэтому умирающий Ёрмунрекк смог позвать на помощь, и дружина, поняв, что убийцы неуязвимы для мечей, забила их камнями. Так навсегда пресекся род Нифлунгов, обладателей проклятого золота.