Джулия Кун – Академия Рейвенхолл. Тайная магия (страница 59)
– Колин, – отозвалась я, даже не задумавшись. Этот малыш-ворон был похож именно на Колина.
– Идеальное имя, – добавил Джейсон.
– Миссис Черника, это Колин, – сообщила я своей собаке, которая с любопытством наблюдала за нами.
Она подняла мордочку и обнюхала вороненка, при этом виляя хвостом. Я еще раз осторожно погладила Колина по голове, прежде чем Джейсон вернул его под надежное крыло Тени.
– Какая ты храбрая девочка, – сказала я ей.
Птица гордо каркнула, после чего поглубже зарылась в солому и прикрыла глаза. Когда Джейсон вновь повернулся ко мне, его губы тронула робкая улыбка.
– Я хочу еще кое-что тебе дать.
Прежде чем я успела задать вопрос, Джейсон встал у меня за спиной.
– Закрой глаза, – хриплым голосом попросил он.
Я исполнила его просьбу. Сердце невольно забилось быстрее. Джейсон мягким движением отвел мои волосы в сторону, слегка задев пальцами шею, отчего меня охватила дрожь. Я почувствовала на коже что-то холодное. Это цепочка? Распахнув глаза, я подняла руку и аккуратно провела указательным пальцем по металлу.
– Это маленькая падающая звезда. Помнишь ту ночь в зимнем саду? Пускай мое желание никогда и не исполнится, но так ты не забудешь, что оно было о тебе.
От этих слов у меня по телу пробежали мурашки. Хотя, возможно, это потому, что теперь его руки легли на мои бедра, а его дыхание щекотало мне затылок.
– Спасибо, – растроганно прошептала я.
– Наденешь его для меня сегодня вечером? – спросил Джейсон низким хриплым голосом, в то время как его губы едва ощутимо дотронулись до моей шеи.
Я инстинктивно наклонила голову к нему и кивнула. Проклятье, ну почему мне так нравится прикосновение его губ?
Джейсон мягко потянул меня за запястье и развернул к себе. Его взгляд скользнул по моему декольте и остановился на кулоне.
– Очень красивый кулон. Как и ты, – прошептал он, глядя на меня сверкающими бирюзовыми глазами. Поколебавшись, Джейсон поднял руку и сначала нежно погладил мою шею, а потом обвел пальцами контуры цепочки.
У меня сбилось дыхание. Прежде чем задуматься об этом, я встала на носочки, преодолела последние разделявшие нас сантиметры и поцеловала его. Со вчерашнего вечера что-то изменилось. Между нами появилось больше интимности, доверия. Однако я и сейчас понимала, что это должно прекратиться. Когда стало казаться, что вот-вот растворюсь в поцелуе, я, тяжело дыша, отстранилась от него.
– Еще раз спасибо за цепочку.
Джейсон криво усмехнулся:
– Тебе пора готовиться к Вальпургиевой ночи.
Я кивнула:
– Да, Эланор наверняка уже меня ждет.
Глава 27
Церемония Вальпургиевой ночи с давних пор проводится на Ведьминой горе. Там, под куполом небес, Колдовской совет обновляет защитные чары академии, чтобы на весь следующий год обеспечить безопасность тех, кто гарантирует будущее колдовского сообщества.
– Лилли, где ты пропадала? Я так волновалась! – встретил меня голос Эланор, стоило нам с Миссис Черникой перешагнуть порог комнаты. Судя по пару, который валил из ванной, фея активно собиралась.
– По пути меня перехватил Джейсон, – объяснила я, присоединяясь к ней.
Эланор стояла перед зеркалом и распутывала еще влажные волосы. Она опустила руки и пристально посмотрела на меня.
– Джейсон? – Ее взгляд переместился на цепочку. – Это он тебе подарил?
– Да, на день рождения. Но это еще не все.
У феи в глазах вспыхнула радость. Видимо, она решила, что моя магия раскрылась. Но когда я вкратце рассказала ей о нашей прогулке в Башню воронов, это, к счастью, отвлекло ее от темы пробуждения.
– О боже, как мило! – пропищала Эланор.
Я с улыбкой кивнула и чуть не расхохоталась, когда заметила, чтó прерванная процедура укладки сотворила с ее волосами.
– По-моему, тебе стоит срочно вернуться вот к этому, – усмехнувшись, я указала на зеркало.
Глаза Эланор проследили за моим жестом, после чего она в ужасе ахнула.
– Кошмар какой! – Подруга быстро подняла фен и снова целиком и полностью сосредоточилась на своей прическе.
Покачав головой, я отвернулась, и во мне начало просыпаться легкое беспокойство. Это чувство исчезло, только когда после целой вечности нанесения макияжа и укладки волос я наконец-то надела платье. Выпрямившись, я посмотрелась в зеркало рядом с входной дверью. Синее платье сверкало едва ли не ярче заходящего солнца, а с кулоном Джейсона в виде падающей звезды и бабушкиным браслетом я действительно чувствовала себя настоящей принцессой. Не хватало только маминых сережек, которые она много лет назад подарила мне на день рождения.
Я быстро направилась к тумбочке и схватилась за ручку ящика. Но, видимо, там что-то заело, потому что он приоткрылся только на маленькую щелочку. Я снова дернула за ручку, на этот раз чуть сильнее. Бесполезно. Я вздохнула. Да быть этого не может!
Отважившись на последнюю попытку, я еще раз дернула, и ящик резко выскочил, из-за чего я отшатнулась назад. Тумбочка опасно покачнулась, и на пол тут же упала книга. Я поспешно придержала непослушный предмет мебели и подобрала книгу, которая оказалась гримуаром, с которого слетела обложка. Я уже собиралась вернуть ее наместо, как вдруг заметила что-то белое. В недоумении потянув за край, я поняла, что это письмо.
Я отложила книгу и села на край своей кровати, принявшись рассматривать находку со всех сторон. Судя по всему, письмо много лет было спрятано в этой книге. По крайней мере, об этом свидетельствовала засохшая красная восковая печать, которая уже пошла трещинами. Я осторожно провела пальцами по маленькому символу ворона и выдавленным на нем витым буквам «Р» и «В». Что же в этом письме? Открыть его? Но если его так долго прятали, значит, его и не должен был никто найти…
– Лилли, ты готова? – Голос Эланор внезапно вырвал меня из вороха мыслей.
Моргнув, я взглянула на фею в фиолетовом платье, которая одарила меня ослепительной улыбкой.
– Э… да, конечно, – кивнула я.
– Что-то случилось? – Она переводила взгляд с меня на письмо, которое я по-прежнему держала в руках.
– Гримуар свалился с тумбочки, и из-под обложки выпало это письмо, – задумчиво ответила я.
– И что в нем? – с любопытством спросила подруга и села возле меня на кровать.
– Я… я не знаю. – Я повернула письмо, чтобы она увидела восковую печать. – Отправитель на нем не указан, не говоря уже о том, кому оно адресовано.
Секунду Эланор рассматривала его, а после широко открыла глаза.
– Лилли… Думаю, ты должна его открыть. – В ее голосе прозвучала уверенность.
– Но почему? – Я снова бросила взгляд на письмо у себя в руках и не поверила собственным глазам. На нем изящным почерком было написано
Лишившись дара речи, я опустила письмо и помотала головой, словно это помогло бы мне расставить мысли по полочкам. Это просто не может быть правдой. Это
Эланор, которая после меня прочла письмо, положила руку мне на предплечье.
– Лилли…
– Эланор, как… Я не понимаю… – В голове стало совсем пусто, хотя в то же время она трещала от мыслей. Я будто онемела, во мне бушевала буря эмоций, грозящих накрыть меня с головой.
– Моя мама и мистер Рейвенвуд… Они… – Меня подвел голос.
– Любили друг друга, – закончила предложение Эланор.
– Я просто не могу в это поверить, – откликнулась я и провела рукой по лицу. – А дед Джейсона виноват в том, что моя мать отвернулась от ведьм, – продолжала я. Написанные слова одно за другим просачивались в мой разум, и я потихоньку начала их осознавать. Мой взгляд вернулся к письму. – Неужели это значит, что Джейсон и Викки не связаны заклятием? А на самом деле оно связывало отца Джейсона и мать Викки?
Эланор медленно кивнула:
– Да, полагаю, что так.
К множеству противоречивых чувств у меня внутри примешалась надежда. Джейсон не обязан брать в жены Викки, чтобы поддержать чары. Все это просто ложь его отца. В тот же миг во мне закипел гнев. Злость на то, что совершил мистер Рейвенвуд. Навязал подобную судьбу собственному сыну, наложил темное заклятие на посвященных, наблюдал за тем, как моя мама отвернулась от ведьм, и в корне изменил наследие ведьм. И хотя каждый из этих пунктов страшен, сильнее всего меня ужасал последний. Ведь если судьба ведьм уже много лет не скреплена союзом, разве это не значит, что чары утратили свою силу?