Джулиан Хитч – Корпоратив для принцессы (страница 34)
В голове постоянно крутились слова змеёныша. Он наверняка знает, как прикончить таких, как он. Остаётся и мне узнать эту истину.
Я старалась не думать о том, что упустила свой шанс убить его после таинства. Жалость, проснувшаяся так не вовремя, порушила все планы. Сделай я тогда то, что нужно было – не пришлось бы тратить время на поиски.
Моя голова упёрлась в твёрдую обложку книги, и я застонала от бессилия.
– Вижу, ты израсходовала все свои ресурсы на поиски? – голос Ксантра заставил меня поднять на него взгляд.
В очередной раз я не заметила, как он появился, но это перестало удивлять меня.
– Решил сжалиться надо мной и дать ответ?
– Нет, конечно. Я пришёл сказать, что твои спутники уходят, может, тебе будет полезно знать хотя бы это?
– Что?! – я резко вскочила с места, отчего книга, лежавшая рядом, упала на пол с глухим стуком. – Ой…
Бог тяжело вздохнул и потёр переносицу, качая головой, а после взмахнул рукой, и упавшая книга вновь легла на стол.
– Я – Бог Знаний, и меня совершенно не радует твоё отношение к моим вещам…
– Да-да-да, извини! Мне надо бежать! – я махнула ему рукой и кинулась к комнате сестры.
Катерина встретила меня со спокойным выражением на лице. Она даже не заперла дверь в свою комнату, как это обычно делала я. Сестра натягивала дорожный плащ в тот момент, когда я резко распахнула дверь.
– Мы уезжаем?
– Ты останешься здесь, – холодно ответила она, завязывая шнурки плаща.
– Я поеду с вами…
Катерина вздохнула и сделала шаг в мою сторону.
– Ты выбрала неудачное время для разговора, мне с Арсланом нужно выезжать.
– Куда?!
– Если бы ты не избегала меня всё это время и не закрывалась, то знала бы куда, Фьори, – сестра обиженно взглянула в моё лицо. – Я не скрывала от тебя наших планов, но ты сама не хотела ничего знать. Сейчас у меня нет времени на разговоры.
Я не нашла что ей ответить, потупив взгляд. Размеры моей пустоты казались необъятными и непостижимыми. Мир рушился, а я сама жгла мосты, намеренно отдаляясь.
– Нас не будет несколько дней, нужно встретится с Амарией и Вердис, а ещё Арслан собирается на встречу с Килиан…
– Что? – Услышанное повергло меня в ужас.
Если король Рейнграда покажется на глаза змее, она не упустит возможность убить его. Алексис носит его ребёнка, а значит, по плану Килиан, король должен умереть.
– Они убьют его…
Катерина сократила расстояние между нами и заставила меня поднять на неё голову.
– Я обещаю, что мы вернёмся, – она улыбнулась, осторожно заправив прядь моих волос за ухо. – Надеюсь, ты справишься с болью, сжигающей тебя изнутри, а если нет – давай мне возможность помочь тебе.
– Катя…
– Мне правда пора, – сестра обошла меня и потянулась к дверной ручке.– Пока нас не будет, найди ответы.
– Но как?! Здесь нет ни одной книги про то, как уничтожить бога!
– Ответ не в книгах, Фьори, – Катерина подмигнула мне и поспешила выйти из комнаты.
Я столько времени провела за пыльными страницами, пытаясь найти ответы, и теперь моя сестра заявляет, что они там не спрятаны? Где же тогда, если не в Храме бога знаний, мне нужно узнать истину?
Кому, как ни самому божеству известны все ответы, интересующие меня. Вот только он ясно дал понять, что не собирается давать мне то, что я ищу, сославшись на книги.
Нужно заставить его говорить, чего бы мне это ни стоило!
Я распахнула дверь, уверенная в своей решимости, но тут же налетела на несчастного Тарена, что переминался с ноги на ногу у дверей моей комнаты.
– Я вас повсюду ищу! – В своей недовольной манере, сказал он. – Господин Хранитель назначил вам работы в архиве, – вот тут на лице Тарена скользнуло удовольствие.
– Какие ещё работы?
– Вы нарушили правило пользования бесценными трудами…
Я шагнула мимо старика, шагая в кабинет самого «хранителя».
– О, не утруждайтесь, господина там нет! У него слишком много дел, а вам я рекомендую немедля приступать к своим.
Мой взгляд сказал всё сам за себя, и старик втянул голову в шею, пролепетав, что отведёт меня в архив в любом случае. Я плелась за ним по длинным зеркальным коридорам до тех пор, пока мы не дошли до лестницы, ведущей куда-то вниз. Она выглядела старой, почти древней, и я могла поклясться, что услышала, как ступени жалобно скрипнули, прежде чем я на них ступила.
Холодный воздух ударил в лицо, когда я начала спускаться. Зеркала исчезли, оставив меня наедине с каменными стенами и глухим эхом моих шагов. Я не могла избавиться от ощущения, что за мной кто-то наблюдает, но не оглядывалась. Внутри не было страха, только холодная пустота, как будто гнев, который кипел во мне, наконец, выгорел, оставив лишь обломки.
Тарен снял факел со стены и прошёлся вглубь темноты, освещая дорогу. Передо мной открылись обветшалые полки, тянущиеся вдальи утопающие во мраке. Я невольно поёжилась от пронзающего холода.
– И что мне здесь делать? – Взгляд метался от одних заваленных полок к другим.
– Нужно искать книги, имеющие внешние повреждения, и откладывать их в сторону. Господин Ксантр регулярно проводит профилактику древних работ, чтобы время на них не сказалось.
Старик развернулся и зажёг факелы на стенах, чтобы помещение стало светлее. Он прошёл к лестнице и обернулся.
– Через пару часов можете передохнуть и сходить на ужин. Прошу, только не сожгите здесь ничего!
– Отличная идея! – Крикнула я ему в спину, кусая губы от обиды и злости.
Как бы мне не хотелось откладывать свою участь, я понимала, что время не на моей стороне. В этом архиве кроме полок нет ничего, ни стола, ни стула, чтобы я могла отсидеться.
Я обречённо зашагала по узкому проходу, рассматривая потрёпанные корешки и листы, выпавшие из книг.
– Мог бы просто прийти и заколдовать здесь всё, – недовольно буркнула я, поднимая какой-то желтоватый лист с потрёпанными краями.
Тусклый свет факелов освещал поблёкшие от времени строки, но я всё же смогла разглядеть написанные слова.
Эти слова, написанные дрожащей рукой, с растёкшимися местами чернилами, заставили меня замереть. Кто-то однажды осмелился пойти против воли богов. Оторвать от себя нити, что связывают душу и тело, судьбу и жизнь.
Я кинулась к полке, судорожно ища ту самую книгу, из которой мог выпасть этот лист. Ветхий томик упал в мои руки, и несколько страниц рассыпались по полу.
На потрёпанной обложке нельзя было разобрать, о чём в ней пойдёт речь, но это не помешало мне усесться прямо на полу и вникать в слова. Собрать историю воедино получалось плохо. Вырванные листы, местами растёкшиеся кляксы и неразборчивый подчерк писавшего мешали мне разобраться.
Вот эту книгу я лично притащу зазнайке с просьбой восстановить первой. Я отложила экземпляр на видное место и, вздохнув, принялась искать книги, требующие восстановления.
В конце концов, я провела в архиве больше времени, чем планировала. Я сама не заметила, как поиск испорченных книг успокаивал мои мысли. Уходить отсюда не хотелось, поэтому я дала себе немного времени на перерыв и уселась между рядами, вытянув ноги вперёд.
Если мне удастся найти способ, как отвязаться от ублюдка, я должна сделать это.
Почему Амария связала меня с ним?
Она ведь знала, что он убил моего отца… Зачем она так поступила со мной?
Стоило этим вопросам скользнуть в голове, как одинокая слеза скатилась по щеке.
Я не заслужила всего этого. Не заслужила потерять родителей, даже не узнав их. Не заслужила быть отравленной мерзкой Килиан. Не заслужила умереть и воскреснуть благодаря сердцу бога войны.
Чем больше я жалела себя, тем сильнее рвались слёзы. Пришлось подтянуть колени в груди и уткнуться в них лицом, позволяя себе слабость. В архиве, где свидетелями моей боли оказались лишь книги, я могла дать волю своему горю. Я оплакивала родителей, которых не удалось узнать. Как могла сложиться моя жизнь, не буть предательства и смерти?
Я ощутила лёгкое дуновение ветерка и резко открыла глаза. Хозяин этого места стоял рядом со мной, рассматривая сверху.