реклама
Бургер менюБургер меню

Джули Мёрфи – Пышечка (страница 33)

18

Все девушки разминаются по-своему, в том числе миссис Клоусон, которая принимается делать «мельницу». Лицо у нее красное, и она шумно дышит, однако в химзавивке у нее на голове волшебным образом не движется ни единый волосок.

Мама сидит в «лягушке» – подошвы ног сомкнуты, ноги сложены бабочкой.

– Тема конкурса этого года – «Техас: не правда ли, она великолепна?».

– Ага, – бормочет Ханна, – потому что синтаксис – это выдумка вроде Санта-Клауса.

Аманда хохочет, и Милли пинает ее по лодыжке носком своей крошечной ступни, обутой в кед.

Я тянусь вперед в попытке дотронуться до пальцев ног, но между мной и моими ляжками встает непреодолимый заслон в виде живота и сисек.

– В конце репетиции мы распределим между вами достопримечательности нашего штата, и вы сможете начать готовить костюм для открывающего номера. Вам всем нужно будет надеть джинсовые юбки, рубашки в клетку и ковбойские сапоги, а в остальном вы вольны создать любой образ на заданную тему. К примеру, если тема – цветок нашего штата, люпин, то можно придумать головной убор в виде венка из люпинов. Таким образом судьи получат представление о вашей личности и оценят, насколько хорошо вы справились с заданием. Не упустите эту возможность показать себя, дамы.

Эллен сидит в переднем ряду возле Кэлли, которая, как и обещала, участвует в конкурсе. Одеты они обе в одинаковые спортивные костюмы с логотипом «Свит сикстин» на бедре.

Мы не разговариваем уже две недели. В последний раз мы не общались так долго, когда родители Эл арендовали фургон на колесах и увезли ее в путешествие по Западному побережью. Я писала письма каждый день, бросала их к Эл в почтовый ящик и так сходила с ума, что по ее возвращении наши мамы единогласно разрешили ей ночевать у меня несколько ночей подряд – по одной за каждые две в отъезде.

Сейчас все гораздо хуже. Она здесь, на другом конце комнаты, но, если позвать, не ответит. Я тысячу раз готова была извиниться, но постоянно с этим тянула, так что прошло уже слишком много времени. К тому же часть меня до сих пор думает – нет, знает, – что я была права.

Мы встаем: пора разучивать номер. Милли тянется ко мне, привстав на цыпочки.

– Тебе нужно с ней поговорить.

– О чем ты?

Она подворачивает рукава толстовки.

– С Эллен.

– Перекрестный шаг! – Мамин голос хорошо слышно, несмотря на звенящую музыку. – На пять счетов налево. На пять счетов направо. Бека, – зовет она, – подойди сюда, чтобы девушки видели твою технику.

Бека вспыхивает, но мамину просьбу выполняет. Меня раздражает сам ее вид, однако никаких объективных причин для этого у меня нет. Она идеальна во всем. Красивая и скромная.

Следующий час я путаюсь в собственных ногах, пытаясь справиться с бесконечными поворотами и шагами с захлестом, пока мы все хаотично перемещаемся по залу. И в тот самый миг, когда я ловлю в зеркале мамин взгляд, я спотыкаюсь о платформу Амандиных туфель, теряю равновесие и плюхаюсь задницей на паркет. В общем, мама была права, пригласив Беку вперед, – та хотя бы знает, что, черт побери, делает.

К концу репетиции я мокрая в таких местах, о способности потеть которых я даже не подозревала.

– Было круто, – выдыхает Милли. Вид у нее совершенно безумный, а на груди огромное пятно от пота. – Какая достопримечательность досталась тебе?

Я протягиваю ей бумажку, которую вытащила из чаши.

– Ранчо «Кадиллак»[13].

Я видела это место только на фото. Нужно понимать, что Техас просто жесть какой огромный. Я знаю кучу народу, кто вообще ни разу в жизни не выезжал за пределы штата. Помнится, кто-то даже говорил, что можно целый день ехать на машине по Техасу, но так и не добраться до границы штата.

– А у тебя?

Она ухмыляется.

– Сток-ярдс[14] в Форт-Уэрте.

Только в устах Милли скотный рынок может звучать как явление, достойное конкурса красоты. Будь ее оптимизм заразителен, я уже предвкушала бы победу.

Тридцать пять

Говорят, в школах побольше уже не устраивают дискотек. Думаю, это из-за того, что учеников там слишком много. К несчастью для меня, в Старшей школе Кловера дискотеки живут и здравствуют. И, не считая выпускного, самая горячая тусовка в нашем городке – это танцы в день Сэди Хокинс[15]. Причем девушка не может просто взять и позвать парня на танцы как ни в чем не бывало. Нет, она должна изощриться как никогда, чтобы своим приглашением переплюнуть всех остальных девчонок.

Три года назад Мэйси Палмер так извернулась, что позвала своего бойфренда Саймона на танцы, обыграв сюжет песни «Twelve Days of Christmas»[16]. Я не шучу. Каждое утро, когда парнишка приходил в школу, там его ждали «подарки», начиная от куриц и заканчивая барабанщиками, прямо как в песне. А ведь они уже встречались! Вряд ли он считал, что она пригласит кого-нибудь другого. (К слову, они оба благополучно окончили школу. Она – на четвертом месяце беременности, а он – одной ногой за пределами города благодаря стипендии гольф-клуба.)

С тех пор приглашать парня на танцы Сэди Хокинс, просто приготовив для него домашнее печенье или надев футболку с его номером на спине, считается дурным тоном. Теперь нужно не просто набраться храбрости, чтобы кого-то пригласить, а еще и сделать это стильно.

В позапрошлом году все было не так уж плохо, потому что Эллен еще не встречалась с Тимом. В прошлом году я притворилась больной. В этом, учитывая недавние события, я просто старательно игнорирую баннеры и объявления о продаже билетов.

Пять часов я пытаюсь выжить на минном поле, где вместо снарядов – приглашения на танцы Сэди Хокинс, в том числе гимнастическая пирамида от чирлидерш во время обеда. Остался один час. Я сажусь за парту рядом с Амандой.

Она отрывает глаза от телефона.

– Пригласила кого-нибудь?

– Нет. А ты?

Она качает головой.

– Не-а. Лучше подождем и посмотрим, кто останется свободным к завтрашнему дню, а там будь что будет. Я бы вообще не заморачивалась, но нам все равно нужны партнеры на конкурс красоты, так что можно убить сразу двух зайцев.

Я со стоном роняю голову на руки.

Я забыла про спутников.

Мой стол вздрагивает, словно кто-то его пнул. Я резко оборачиваюсь и вижу, как Бо направляется к своей парте на последнем ряду.

В глубине души мне нравится видеть Бо каждый день и оценивать его очередной прикид. Интересно, продумывает ли он свой гардероб или он из тех, кто по утрам собирается в потемках, потому что ненавидит просыпаться. А может, он встает спозаранку и идет на пробежку, или съедает яйцо, или что там еще делают ранние пташки.

«Или, может быть, все это – совершенно не твое дело», – твержу я себе.

– Милли пригласила Малика. Из газеты, – говорит Аманда. – Его можно назвать красавчиком, если не обращать внимания на монобровь. Или если находишь моноброви сексуальными.

Я снова поворачиваюсь к ней, благодарная за возможность отвлечься, но при этом вдруг задумываюсь о том, как именно сижу: может, если немного выпрямиться, жировые складки на спине разгладятся?

– Как она это сделала?

Аманда смеется.

– Спела ему. И сыграла на укулеле.

Внутри меня все сжимается от неловкости. Наверняка все смеялись.

– И что в итоге? – шепчу я.

– Ну, он согласился… – говорит Аманда так, будто это что-то само собой разумеющееся.

– Погоди. Серьезно?

– Он и на конкурс с ней согласился пойти. В общем, все очень мило. А еще он поцеловал ее в щечку. Со мной такого никогда не случалось.

Пока тянется урок, я прикидываю, до какой степени мне следует считать себя свиньей. Ведь я не сомневалась, что Милли ожидает унизительный провал. Если бы она решила перед этим посоветоваться со мной, я бы назвала ее затею очень милой, но приложила бы все усилия, чтобы убедить ее не претворять идею в жизнь. Я не считаю, что она недостойна ходить на танцы с парнем, дело не в этом. Просто я не хочу, чтобы она была объектом насмешек. Никому бы этого не пожелала. Хотя Милли-то знает, что это такое. Над ней не просто смеялись – над ней ржали.

Но вы только поглядите на нее: делает что хочет, и плевать ей на чужое мнение. Мне почти больно смотреть, с какой смелостью она все это проделывает. Я как будто встретила старую подругу, с которой перестала общаться, и вдруг вспомнила, как здорово нам было вместе.

Звенит звонок, и поток учеников выносит меня из дверей.

Я слышу, как Бо обсуждает с Хосе Херрерой математику, а потом – вечеринку.

В коридоре нас останавливает стена девушек. Они стоят, держась за руки, как в игре «Цепочка».

– Простите за задержку, – говорит одна.

– Мы отнимем у вас всего минуту, – добавляет другая.

Позади них стоит Бека Коттер в крошечных джинсовых шортах, золотых балетках и большой белой футболке, завязанной на спине узлом. На футболке написано: «Пойдем со мной на танцы Сэди Хокинс…» Бека крутит в руках жезл, ожидая, пока толпа утихомирится.

Аманда стоит позади меня, подпрыгивая на цыпочках.

– От одного взгляда на ее шорты мне трусы врезаются в попу, – говорит она.

Глубоко вздохнув, Бека вдруг подбрасывает жезл в воздух, перекидывает его через плечо и ловит, причем так быстро и плавно, что за ней не уследишь. Это впечатляет, хотя то, что она вытворяет на футболе, на порядок круче. Ее выступление на шоу талантов сразит жюри наповал.

Она снова подбрасывает жезл в воздух, исполняет какое-то безумное сальто, приземляется спиной к нам, нагибается и ловит жезл у самого пола. Теперь, когда ее попа торчит кверху, всем становится очевидно, кого она приглашает. На карманах ее джинсовых шортов блестящей краской выведены буквы «Б» и «О».