Джой Филдинг – Не делись со мной секретами (страница 43)
— Напротив, я встречаю самых разнообразных людей, людей ярких и интересных. На данном этапе своей жизни я получаю от них весь необходимый мне интеллектуальный заряд.
— В чем же, собственно, состоит смысл вашей жизни?
Он пожал плечами.
— Я еще не подобрал к этому ключ.
— Где вы учились в школе?
— В Спрингфилде.
— А в колледже?
— Откуда вы взяли, что я учился в колледже?
— Сама так решила.
Он натянуто улыбнулся.
— В университете Лойолы.
— Вы закончили университет Лойолы, а теперь продаете обувь?
— Разве это считается преступлением в округе Кук?
Джесс почувствовала, что покраснела.
— Простите. Я, наверное, зарываюсь. Это звучит довольно высокомерно.
— Вы говорите, как государственный обвинитель.
— Вы находите?
— Расскажите мне об убийце из самострела, — попросил он, неожиданно изменив тему разговора.
— Что?
— Всю минувшую неделю я следил по газетам за вашими успехами.
— И что вы обо всем этом думаете?
— Думаю, что вы выиграете дело.
Она расхохоталась веселым легким смехом, испытывая странную признательность за выражение такого доверия.
— Будете ли вы требовать высшей меры наказания?
— Если мне представится такая возможность, — ответила она просто.
— А каким образом казнят людей в этом штате в настоящее время?
Подошел официант с двумя бокалами бургундского красного вина.
— Смертельный укол. — Джесс быстро поднесла к губам бокал.
— Я бы рекомендовал дать вину постоять несколько минут, — посоветовал официант.
Джесс послушно поставила бокал на стол. Она невольно подметила иронию в сочетании своих слов с одновременным желанием выпить вино.
— Стало быть, смертельный укол, так ведь? Одноразовые шприцы для больше не нужных людей. Думаю, в этом есть определенная справедливость.
— Я бы не стала ронять слезы из-за таких, как Терри Вейлс, — сказала Джесс.
— Вы совсем не сочувствуете уголовникам из низшего класса?
— Совершенно.
— Попробую отгадать: ваши родители — традиционные республиканцы.
— Вы — противник смертной казни? — спросила Джесс, хотя была не уверена, что у нее достанет сил, чтобы вступить в длительную дискуссию о преимуществах и недостатках высшей меры наказания.
Наступило молчание.
— Думаю, что некоторые люди заслуживают смерти, — наконец произнес он.
— Вы сказали это так, как будто имеете в виду кого-то конкретно.
Он засмеялся, хотя и невесело.
— Нет, никого не имею в виду.
— На самом деле мой отец зарегистрирован как демократ, — сообщила Джесс после очередной длинной паузы.
Адам поднял свой бокал к носу, вздохнул аромат вина, но пить не стал.
— Понятно. Вы сказали, что ваша мама умерла.
— Тут недалеко находится парк, — продолжала Джесс, обращаясь как бы к себе. — Парк Оз. Мама обычно катала меня там в детской коляске, когда я была грудным ребенком.
— Как умерла ваша мама? — спросил он.
— От рака, — выпалила Джесс и глотнула из бокала с вином.
Адам посмотрел на нее с удивлением, потом с тревогой.
— Вы говорите неправду. Почему?
Рука Джесс, державшая бокал, затряслась, несколько капель вина, похожие на капли крови, упали на толстую белую скатерть.
— Откуда вы взяли, что я говорю неправду?
— Это написано на вашем лице. Если бы вас подключили к детектору лжи, то стрелка бы моталась по всей странице.
— Никогда не следует соглашаться проверять себя на детекторе лжи, — сказала Джесс, ставя бокал на стол, обхватив его обеими руками, чтобы унять дрожь, признательная ему за то, что он несколько отвлекся.
— Не следует соглашаться?
— Их показания слишком ненадежные. Виноватый может проскочить через такую проверку, а невиновный завалиться на ней. Если вы не виновны, но не сумели пройти через эту проверку, то считается, что вы виновны. Если вы не виновны и успешно прошли через такую проверку, то все равно с вас подозрения не снимаются. Поэтому вы ничего не выигрываете, но все можете проиграть, соглашаясь на такую проверку, то есть в тех случаях, когда вы невиновны.
— А если я виновен? — спросил он.
— Тогда вы можете рискнуть. — Джесс вытерла салфеткой губы, хотя они и так были сухими. — Конечно, в Управлении прокурора штата придают большое значение этим проверкам, поэтому считайте, что я вам ничего не говорила на эту тему.
— Ничего не говорили о чем? — поинтересовался Адам, а Джесс лишь улыбнулась. — Почему вы не хотите сказать мне, что случилось с вашей мамой?
Улыбка тут же слетела с ее лица.
— Я думала, у нас с вами уговор.
— Уговор?
— Разве вы не помните? Не рассказывать секретов и не лгать.
— Разве есть что-то таинственное в том, как умерла ваша мама?
— Это длинная история. Мне бы не хотелось вдаваться в ее подробности.
— Тогда оставим эту тему.