Джосс Вуд – Дикий ветер желания (страница 7)
Он с сомнением посмотрел на нее:
— Вернемся к моим сыновьям.
Он говорил так, словно только что купил новую машину или часы. Или ему подарили новые носки. Тэди пришла в ярость от его равнодушия и ткнула его пальцем в предплечье.
— Сыновья — мои! Ты — просто донор биологического материала. Мое имя указано в свидетельстве об их рождении, и я три года воспитывала и любила их. Они мои, а не твои!
Не хватало еще, чтобы он подумал, будто ему удастся вернуться в ее жизнь и стать приходящим папочкой для ее мальчиков.
— Ты вернешься в Лондон, а я останусь здесь и буду воспитывать своих сыновей, — произнесла она.
Он выглядел смущенным и немного потрясенным.
— Слушай, я пытаюсь привыкнуть к тому, что узнал. Я никогда не планировал детей. Я признаю, мне нужно время, чтобы все обдумать, но я не останусь в стороне. Я понимаю свою ответственность и не откажусь от сыновей.
— Зачем тебе все это? — спросила она. — У меня достаточно денег, чтобы обеспечить им все необходимое. Медицина, отличная школа, университет. Мне не нужны твои деньги, и ты живешь на другом конце света. Кроме того, я знаю о тебе только то, что ты хороший любовник. Я не понимаю, сумеешь ли ты стать для них хорошим отцом.
Воспоминания о ночи в Лондоне нахлынули на нее как убийственная волна. Ангус оказался исключительным любовником, а также был вдумчивым и внимательным. Чтобы Тэди не замерзла, он накинул ей на плечи свой пиджак, пока они шли от такси до вестибюля отеля. Он несколько раз спрашивал ее, как она себя чувствует, уверена ли, что хочет заняться любовью. И на каждом этапе их близости ее удовольствие было для него важнее всего. Когда она лежала в его объятиях, пресыщенная и уставшая от великолепного секса, Ангус закрыл ее простыней, а следующим утром принес ей кофе и завтрак. Он опекал женщину, которая, по сути, была для него незнакомкой.
Но Тэди понимала, что хороший любовник не всегда бывает хорошим отцом. И хотя она была готова к разочарованию — родители разочаровывали ее всю жизнь, — она не хотела такой участи для своих мальчиков.
— Ты сказала, что близнецам нужен хороший отец, — нахмурившись, сказал Ангус. — Ты не упрекаешь меня в том, что я тебя бросил. Ты решила выйти за Стратерна потому, что считала его подходящим отцом для Гуса и Финна?
Она открыла рот и вздрогнула. Как ему удалось так быстро сложить все кусочки головоломки? Она ни за что не расскажет ему о своем желании иметь семью, которой у нее не было в детстве.
— Ты всегда такой любопытный? — спросила она.
— Когда мне интересно. Ты ответишь?
— Нет.
— Твое право. — Ангус положил большие руки на мраморную столешницу и задумался. Потом он поднял глаза и решительно посмотрел на Тэди. — Я хочу познакомиться с близнецами. Я хочу, чтобы они знали меня.
Тэди потерла рукой затылок и запаниковала. Еще слишком рано. Близнецы достаточно натерпелись. Она должна быть честной, по крайней мере, с собой. Она мечтала, чтобы они выросли в семье со старыми традициями.
Если честно, мальчики, которые в последнее время почти не виделись с Клайдом, совсем не скучали по нему. В их жизни ничего не изменилось.
С другой стороны, она боялась проводить много времени вместе с Ангусом. Он пробуждал в ней желания. Она хотела поскорее отдаться ему. С ним она становилась неуправляемой и взволнованной, будто сидела на краю ракеты и летела через атмосферу, сгорая. В отличие от спокойного и сдержанного Клайда Ангус был жестким и прямолинейным. Рядом с ним она мгновенно менялась, поэтому будет лучше, если станет держаться от него подальше.
— Я не собираюсь предъявлять им так быстро очередного отца. Тебе лучше вернуться в Лондон. Ты можешь общаться с ними по видеосвязи. Первые недели или месяцы я буду представлять тебя как своего друга, и, если ты наладишь с ними хорошие отношения, я подумаю о следующем шаге. Я не допущу, чтобы их разочаровал еще один мужчина, который говорит, что хочет стать их отцом, а потом отказывается от своих слов.
— Я не привык разочаровывать людей, Тэди.
Люди много говорят, но мало делают. Лучше заранее приготовиться к разочарованию. Тэди провела свое детство и юность, ожидая, пока родители уделят ей время, но им было на нее наплевать. Лучше не хотеть и не мечтать, чем надеяться и обманываться. Она была готова выйти замуж за Клайда, потому что знала: она не будет его любить и не станет требовать любви от него.
И, несмотря на его вероломство, ее не сокрушило его предательство. Она злилась на него, но не обижалась. Ее дети не были разочарованы им, а это самое главное.
Ангус задумался:
— Я понимаю и ценю твое желание облегчить им жизнь. Но я все равно хочу с ними встретиться.
— Завтра я лечу в «Пети-Фрер», — сказала Тэди. — У меня нет времени.
— Сегодня вечером, — возразил он.
Нет! Она не готова. Ей нужно время, чтобы подумать, спланировать и решить, как справится с новым появлением Ангуса в своей жизни.
— Нет, не сегодня.
Слегка улыбнувшись, он наклонил голову набок:
— По-моему, выбора у тебя нет. К дому подъезжает машина.
Она не услышала вовремя, как старый внедорожник Джабу остановился снаружи. Теперь до нее доносились хлопанье тяжелых дверей и громкая болтовня ее мальчиков, которые вбежали через парадную дверь в большую комнату, бросая свои маленькие рюкзаки на скамейку в холле.
— Мама! Мама, ты где?! — взволнованно закричал Гус.
— Смотри внимательнее, — сказал Финн в своей медленной и неторопливой манере. Ее младший сын был невероятно наблюдательным и сразу заметил Ангуса.
Джабу вошел в комнату, с любопытством поглядывая то на Тэди, то на Ангуса.
— Джаго сказал, что ты дома, поэтому я решил сэкономить тебе время и привез этих монстров сюда, — объяснил Джабу.
— Спасибо, — ответила Тэди по-зулусски. — С ними все в порядке?
Джабу закатил глаза:
— Что с ними сделается? Они несокрушимы. Кто этот парень?
— Давний друг. И владелец охранной компании, — сказала Тэди, выходя из кухни в гостиную.
Мальчики бросились к ней и обхватили руками ее бедра, толкаясь. Тэди представила двух мужчин друг другу и наблюдала, как они обмениваются рукопожатием.
Джабу заговорил по-английски:
— Мы были в библиотеке, и там читали лекцию о природе. — Он слегка вздрогнул. — Лекция об особенностях в поведении животных была рассчитана на детей восьми-десяти лет, но они настояли на том, чтобы остаться и послушать. Я слышал, завтра мы все летим в «Пети-Фрер»? — продолжал он.
Тэди моргнула, когда Джабу резко сменил тему.
— Да. Нам всем лучше уехать на время.
Джабу согласился, обнял мальчиков и попрощался с Тэди. Она закрыла за ним дверь и посмотрела на Ангуса и мальчиков. У обоих были его глаза, сияющие на фоне светло-коричневой кожи. Финн, черты лица которого были резче, чем у Гуса, больше всего походил на отца.
Тэди глубоко вздохнула:
— Ребята, это мой друг. Его зовут Ангус Дочерти.
Мальчишки с любопытством уставились на Ангуса.
— Ты такой длинный, — произнес Гус.
— Твое имя похоже на имя Гуса, — прокомментировал Финн, и Тэди вытаращилась на него. Иногда Финн пугал ее своей сообразительностью.
— Наши имена немного похожи, — согласился Ангус. Он говорил спокойно, но Тэди видела напряжение в его взгляде и широких плечах. — Да, я высокого роста.
— Дядя Мика говорит, что мы будем выше его, — похвастался Гус. — Дядя Мика очень высокий!
— Я уверен, вы оба станете рослыми парнями. Я слышал, вы ходили в библиотеку. Вам там понравилось? — спросил Ангус, удивляя Тэди. Было очевидно, что он не привык общаться с детьми, но старается.
Гус округлил глаза, взволнованно перепрыгивая с ноги на ногу.
— Ты знаешь, что у ящерицы может идти кровь из глаз?
— Я не знал, — ответил Ангус.
— Тараканы могут неделю жить без головы, — произнес Финн, выглядя озадаченным. — Интересно, как они так делают?
Тэди вздрогнула. Мальчики были в том возрасте, когда их очаровывало все грубое, и они обязательно делились с ней своими познаниями.
Ангус повеселел.
— Может, твоя мама поищет ответ на твой вопрос в Интернете? — сказал он Финну.
Отлично! Теперь Финн будет донимать ее, пока не получит ответ. Ей не хотелось ничего знать о тараканах!
Гус взволнованно переступил с ноги на ногу.
— Еще мотыльки. Нет, те которые летают.