Джош Рейнольдс – Повелитель клонов (страница 50)
— Вот такие мы, женщина. Предатели, все до единого. — Он наклонился к ней. — Мы крысы в бочке с прометием, грызущиеся в попытке спастись. Всегда были и есть.
— Говори за себя, Скалагрим. Я стремлюсь стать чем-то большим, нежели грязный вредитель. — Савона встала лицом к лицу с ним, оскалив зубы.
— Довольно. Скалагрим, продолжай. Что произошло после того, как они попытались тебя завербовать?
— Присутствовал только Мерикс. Алкеникс не явился. — Легионер почесал бороду. — Небось строил козни где-то еще, как пить дать. Но дух его витал поблизости. Мерикс недвусмысленно намекал, что все это затеял Эйдолон, хотя…
— Хотя Флавий вполне мог солгать на этот счет, — закончил за него Фабий. — Он всегда умел преувеличить собственную роль в замыслах высшего круга.
— Точно, ведь лучший способ заручиться поддержкой Мерикса вряд ли можно найти. — Савона покачала головой. — Мерикс… он как дух ностальгии. Он смотрит только в прошлое. Предложите ему вернуться в былые времена, и он без раздумий присоединится к вам. — Она выдержала паузу. — Вот как Олеандр добрался до него, когда мы служили Блистательному Королю.
Фабий помрачнел при упоминании о его вероломном ученике. Олеандр Кох пытался манипулировать им, чтобы убедить взять командование XII миллениалом на себя и вновь подтвердить свое звание лейтенанта-командующего Детей Императора. В каком-то смысле его план увенчался успехом, пусть и не совсем так, как рассчитывал Олеандр.
— Тогда он еще больший дурак, чем я думал. Впрочем, неважно. Я устал изображать гостеприимство для таких обременительных господ, как он. Скольких он уже переманил?
— Достаточно, чтобы вызвать проблемы, но недостаточно, чтобы устроить их в открытую, — прямо сказала Савона. — Большинству хватило мозгов залечь на дно после прошлого раза. К тому же воины Алкеникса не особо располагают к себе: слишком кичатся тем, кто они. Время легионов прошло, и мало кто желает их возвращения.
— Долой старое, даешь новое, — буркнул Скалагрим.
— Точно.
— Очевидно, мы не можем доверять никому из них, — подытожил хтониец. — Никогда не доверяй легионеру Третьего, стоящему с мечом у тебя за спиной, ибо каждый раз случается одно и то же. — Он взглянул на Савону. — Они ничего не могут с собой поделать, быть вероломными ублюдками для них — нечто само собой разумеющееся.
Она ухмыльнулась.
— Смотрите, кто заговорил.
— Назовем это экспертным мнением, — пожал плечами Скалагрим и перевел взгляд на Фабия. — Вопрос лишь в том, успеем ли мы предать их, прежде чем они предадут нас. Или уже слишком поздно?
Фабий отвернулся.
— Не думаю. Скорее всего, они не станут ничего предпринимать, пока мы не заполучим наше сокровище. — Он постучал по пистолету-игольнику в кобуре из кожи рептилии и продолжил: — А в тот момент все будет зависеть лишь от того, кто вытащит оружие первым.
— Тогда почему бы не разделаться с ними сейчас?
— Нельзя. Флавий — единственный, у кого есть точные координаты пункта назначения, и он слишком хитер, чтобы отдать их нам, пока не будет необходимости. — Байл улыбнулся, демонстрируя пожелтевшие зубы и потемневшие десны. — Плюс ко всему я хочу видеть его лицо, когда он поймет, что я его обыграл.
Он засмеялся.
— Знаю, мелочно, но до чего ж приятно.
— А почему здесь нет других ваших помощников? Саккары или Хорага? Где Арриан? — Савона наморщила лоб. — Я думала, вы не прочь держать их в курсе дел…
Фабий пожал плечами.
— Саккара выполнит все, что ему прикажут, без лишних вопросов. Хорага наши дрязги не волнуют при условии, что ему не мешают в его исследованиях. А Арриан и так знает, что нужно делать.
— Другими словами, мы — слабые звенья, — подвел итог Скалагрим. — Парочка, которой нельзя доверять сделать то, чего ты просишь. — Он улыбнулся. — Да это почти комплимент.
— Если пожелаешь. Но, как бы вы это ни называли, вопрос решен. Я не был уверен в преданности Мерикса и теперь полностью убедился в этом. Фигуры расставлены. Осталось только начать игру. Мы будем…
Протяжный звонкий сигнал прокатился по кораблю, эхом проходя через каждую переборку и перемычку. Камера слегка затряслась, а после затрещал вокс. Сквозь помехи прорезался знакомый монотонный голос Вольвера:
— Тревога, приближаемся к пространственной аномалии, обозначенной как Мальстрим. Всем немедленно занять свои посты. Командующему немедленно прибыть на мостик. Тревога, тревога, тревога.
— Ну наконец-то, — воскликнул Фабий и оглядел остальных. — Приготовьтесь. Мы покидаем одну зону шторма, но впереди ждет другая.
Глава 16: Зона Мальстрима
— Прекрасно, — сказал Фабий.
Он стоял на смотровой площадке и наблюдал, как тысячи сверкающих пылинок раздуваются на обзорных экранах командной палубы «Везалия», пока они наконец не превратились в мешанину из остовов кораблей. Среди них датчики идентифицировали разбитые военные звездолеты Империума, плавающие в компании с осколками эльдарских судов и выпотрошенными боевыми сферами крутов, что кружили в медленном танце с искореженными останками космических общежитий хрудов и никассарскими дау. И все это беспорядочно дрейфовало по внутренней поверхности Мальстрима — скопление мусора, собранного в одном месте непредсказуемыми приливами Эмпиреев.
— Завораживающе. Ты не находишь, Флавий? — Фабий взглянул на Алкеникса, который пристроился рядом вместе со своим подчиненным, Палосом Гиром. Байл пришел на командную палубу один, что, похоже, взбесило префекта.
— Как ни странно, нахожу. — Алкеникс уставился на ближайший экран, на который выводилось увеличенное изображение одного из разбитых кораблей. По покрытому шрамами корпусу ползли частицы поблескивающего льда, создавая необычные узоры, — казалось, префект был очарован ими. — От краха — к великолепию, от великолепия — к краху.
— «Высказывания Риланора», — кивнул Фабий, узнав цитату. — Старейшина обрядов был поистине мудрым. — Он улыбнулся и добавил: — По меньшей мере, до самого конца.
— Мы все мудры, по собственному убеждению, — ответил Алкеникс. — Как скоро мы выберемся из этого наплыва мертвых кораблей?
— Осталось не так уж долго. Мы приближаемся к краю. Смотри, — старший апотекарий указал на главный экран. «Везалий» пробирался через кладбище звездолетов, его корпус скрипел и стонал, задевая обломки, а оборонительные орудия плевались огнем, разбивая крупные куски, преграждавшие фрегату дорогу. Впереди бушующие потоки галактического варповорота сверкали и гремели, словно огромный клубок молний. По другую сторону занавеса из газа и звездного света их ждало реальное пространство сегментума Ультима.
— Обнаружены энергетические сигнатуры… анализирую… анализирую… — нараспев говорил Вольвер, сложив руки за спиной. — «Везалий» чувствует добычу.
Фабий хмыкнул.
— Прискорбно. Количество?
— Анализирую… определить невозможно.
— Как только покинем поле обломков, полный вперед. Что бы там нас ни ждало, мы пробьем себе путь прежде, чем нас заметят.
— Принял.
Фабий обратился к тактическому дисплею, когда корабль начал набирать скорость. Значки целей безудержно вращались и танцевали, но точных сведений о том, кем или чем они могут быть, пока не поступало. Нахмурившись, апотекарий взглянул на экран в надежде разглядеть там хоть какой-нибудь признак того, что может их ожидать впереди, но единственное, что он видел, — бушующий Мальстрим, рану на теле космоса, через которую в материальный мир просачивалась субстанция антижизни. Окружающее пространство разворачивалось переливчатыми узорами, бесчисленные оттенки варпа перетекали один в другой, пока не сливались в воронку кромешной черноты, рассеченную полосками света далеких звезд…
— …Золотым потоком струящегося вдоль черных склонов, — пробормотал он, когда на ум пришли строки из произведения какого-то архаичного терранского писателя. — Подобно тому узкому шаткому мосту, который служит единственным переходом из времени в вечность[12].
— Что ты там бормочешь? — спросил Алкеникс, не отрываясь от тактического дисплея, будто одним взглядом мог заставить тот ответить, что скрывается за мигающими значками.
— Немного виршей, которые я счел здесь уместными, пусть мы и стремимся подняться, а не спуститься в водоворот, — объяснил Фабий. Неожиданно фрегат вздрогнул, заревела аварийная сирена. — Вольвер, доложи о состоянии.
— Сенсоры фиксируют неизбежный ионный распад. Прокладываю альтернативный курс.
— О чем лепечет этот гомункул? — бросил Алкеникс, и палуба снова содрогнулась. Внизу вспыхнула огнем колыбель управления, но покоящийся в ней сервитор продолжал следовать заложенной программе, не обращая внимания на пламя, пожирающее его усохшую оболочку. Воздух загустел от запаха горелой плоти.
— Данная область усеяна ионными рифами, а то и чем похуже. Чтобы здесь маневрировать, требуется точный навигационный расчет. Иначе к этим остовам прибавится еще один космический скиталец. — Фабий опирался на жезл пыток, пытаясь сохранить равновесие, пока корабль дрожал под ударами космических ветров. Жадный Мальстрим никому не позволял легко сбежать. Один из обзорных экранов над головой разбился, когда энергетический всплеск прошел по корабельным системам. Искры каскадом заструились вниз, вызвав небольшие пожары на мостике.
— Такое впечатление, будто корабль сейчас просто распадется, — сплюнул Алкеникс, вцепившись в голопроектор для большей устойчивости, так как палуба неистово раскачивалась у него под ногами.