Джордж Мартин – Пир стервятников (страница 68)
– А вот вам и ваш дурак, – задрав голову, сказал Крэб.
– Дик, – вскричала она, – ко мне.
Шагвелл, гогоча, свалился с чардрева. Его шутовской наряд от грязи почти утратил свою пестроту, а вместо трещотки он вооружился кистенем – тремя шипастыми шарами, приделанными цепью к деревянной рукоятке. Шагвелл махнул им понизу, и одно из колен Крэба превратилось в фонтан из костей и крови.
– Смехота, – крякнул шут. Меч, который дала Дику Бриенна, улетел куда-то в бурьян. Крэб корчился на земле, крича и держась за покалеченную ногу. – Глядите, это же контрабандист Дик, который нарисовал нам карту. Ты проделал весь этот путь, чтоб вернуть нам золото?
– Ой, не надо, – причитал Дик, – ой, нога…
– Что, больно? Хочешь, вылечу?
– Оставь его, – крикнула Бриенна, а Дик, закрывая окровавленными руками голову, опять завопил: – НЕ НАДО! – Шагвелл, раскрутив свой кистень, обрушил его на лицо Крэба. Раздался отвратительный хруст, и в наступившей тишине Бриенна услышала стук собственного сердца.
– Какой ты плохой, Шагги. – Человек, вылезший из колодца, засмеялся, увидев лицо Бриенны. – Опять ты, женщина? Решила нас выследить? Или соскучилась без друзей?
Шагвелл, перескакивая с ноги на ногу, вращал кистенем.
– Она из-за меня приехала. Она обо мне грезит каждую ночь, когда сует пальцы в щелку. Она хочет меня, ребята! Кобылища стосковалась по своему веселому Шагги! Я ее накачаю дурацким семенем через задницу, и она ожеребится маленьким мной.
– Тогда тебе другая дырка нужна, Шагги, – со своим дорнийским распевом сказал Тимеон.
– А я попробую и ту, и другую. Для верности. – Он приблизился к Бриенне справа, между тем как Пиг обходил ее слева, вынуждая прижаться спиной к утесу. Проезд на троих, вспомнила Бриенна.
– Вас здесь только трое.
– Мы все разбрелись кто куда после Харренхолла, – сказал Тимеон. – Утсивок со своими подался на юг, в Старомест, Рорж решил попытать счастья в Солеварнях, а мы с ребятами двинули в Девичий Пруд, но на корабль так и не попали. – Дорниец взвесил копье на руке. – А Варго сильно расхворался от твоего укуса. Ухо у него почернело и стало гноиться. Рорж и Утсивок хотели сразу уйти, а Хоут им – нет, мол, держите замок. Я, говорит, лорд Харренхоллский, и никто этого у меня не отнимет. Шепеляво, само собой, как всегда. Мы слыхали, что Гора убивал его по частям – нынче руку отрубит, завтра ногу, а обрубки потом забинтует, чтобы козел не загнулся. Член он приберег напоследок, но тут за ним прислали птицу и отозвали его в Королевскую Гавань, поэтому он прикончил Хоута и уехал.
– Я здесь не из-за вас. Я ищу… – Она чуть было не сказала «свою сестру». – Ищу одного дурака.
– Так я и есть дурак, – пропел Шагвелл.
– Ты не тот. Я другого ищу… он путешествует со знатной девицей, дочерью лорда Старка из Винтерфелла.
– Тогда тебе нужен Пес, – рассудил Тимеон, – но его тут тоже нет. Только мы.
– Сандор Клиган? Почему он?
– Так она у него, дочка Старка. Я слыхал, она ехала в Риверран, а он ее украл, пес поганый.
– Откуда ты знаешь?
– Один мужик мне сказал. Из шайки Берика. Лорд-молния ее тоже ищет. Разослал своих людей вверх и вниз по Трезубцу. Мы наткнулись на трех таких после Харренхолла, ну и выпытали из одного правду.
– Он мог и солгать.
– Мог, но не солгал. После мы слышали, что Пес убил трех людей своего брата в харчевне на перекрестке дорог. Там с ним была девчонка. Хозяин поклялся в этом перед тем, как Рорж его порешил. И шлюхи то же самое подтвердили. Ох и уродины же. С тобой не сравнить, конечно, но все же…
– Не подходите!
– Я, пожалуй, в нос тебе вставлю, женщина, – объявил Шагвелл. – Вот смехота-то будет!
– Членик-то у него махонький, – пояснил Тимеон. – Опусти свой меч, и мы обойдемся с тобой по-хорошему. Нам надо золото, чтоб с контрабандистами расплатиться, вот и все.
– А если я дам вам золота, вы нас отпустите?
– Отпустим, если дашь кое-что еще, – улыбнулся Тимеон. – Всем троим. И заплатим, как порядочной шлюхе, по оленю с носа. А нет, так мы все равно возьмем и твое золото, и тебя. Вспомни, что Гора делал с Варго Хоутом, и решай. Ну, что выбираешь?
– Вот это, – сказала Бриенна и метнулась к Пигу.
Он заслонился своим обломком меча, но клинок Бриенны прошел ниже, легко пронзив бедро Пига сквозь плотную кожу и шерсть. Он рухнул навзничь, успев чиркнуть сталью по кольчуге Бриенны. Она, добив его ударом в горло, повернулась к Тимеону как раз в тот миг, когда он метнул копье. Оно пролетело мимо, слегка зацепив ее щеку.
– Твоя очередь, – сказала она Тимеону, доставшему второе копье, еще короче и толще первого. – Бросай.
– Ага. Чтобы ты увернулась, а потом меня заколола? Давай ты, Шагги.
– Ну да. Видал, что она с Пигом сделала? Ей лунные крови в голову бросились. – Они обступили ее с двух сторон, и как Бриенна ни поворачивалась, один непременно оказывался у нее за спиной.
– Давай, – поторопил Тимеон. – Дохлую ее тоже поиметь можно.
– Ну спасибо тебе. – Засвистел раскручиваемый кистень.
Он был посильнее Пига, но его короткое метательное копье не могло соперничать с валирийской сталью. Никогда еще Бриенна не действовала с таким проворством. Верный Клятве в ее руках казался живым. Дорниец успел ранить ее в плечо, но она тут же отсекла ему ухо и половину щеки, а затем, пробив кольчугу, вогнала добрый фут стали ему в живот.
Он еще пытался бороться, когда она выдернула меч. По желобкам на клинке текла кровь. Тимеон, ощупав свой пояс, вынул кинжал, и она отсекла ему руку, подумав:
– Смилуйся, Матерь, – выдохнул Тимеон. Кровь хлестала у него изо рта и перерубленного запястья. – Кончай. Отправь меня назад в Дорн, проклятая сука.
Она исполнила его просьбу.
Оглушенный Шагвелл стоял на коленях, нашаривая кистень. Когда он поднялся на ноги, его стукнул по уху еще один камень. Подрик влез на разрушенную стену и стоял среди плюща, держа наготове третий.
– Я ж говорил, что умею драться! – крикнул он.
– Сдаюсь, – пытаясь уползти, завопил дурак. – Не трогайте Шагги. Грех убивать такого забавника.
– Ты ничуть не лучше их всех. Ты грабил, насиловал и убивал.
– Да, врать не стану… зато я смешной. Парни от моих шуток животики надрывают.
– А женщины плачут.
– Тут уж я ни при чем. У вас просто нет чувства юмора.
– Копай могилу. Здесь, под чардревом, – показала мечом Бриенна.
– Чем? Лопаты-то нет.
– У тебя есть руки. –
– Стоит ли трудиться? Оставь их воронам.
– Ворон накормят Тимеон и Пиг, а Дик-Пройдоха ляжет в могилу. Он Крэб. Это его вотчина.
Земля размякла от дождей, однако дурак рыл могилу до самого вечера. Он справился с этим затемно, до крови ободрав себе руки. Бриенна спрятала в ножны Верного Клятве и понесла Дика Крэба к яме. На его лицо страшно было смотреть.
– Прости, что не доверяла тебе. Я разучилась верить кому бы то ни было.
Она не ошиблась. Его хриплое дыхание раздалось у нее над ухом за миг до того, как Подрик предостерегающе крикнул. Шагвелл занес над ней острый камень, но у нее в рукаве имелся кинжал.
Нож почти всегда оказывается сильнее камня.
Бриенна отбила в сторону его руку и вонзила лезвие ему в живот.
– Смейся теперь, – приказала она, но он застонал. – Смейся. – Она схватила его за горло одной рукой и еще раз пырнула в живот. – Смейся же! – Она повторяла это, пока ее рука до запястья не покраснела от крови и запах дураковой смерти не встал поперек горла, но Шагвелл так и не засмеялся. Услышав собственные всхлипывания, она бросила нож, и ее затрясло.
Подрик помог ей уложить Дика в могилу. Всходила луна. Бриенна бросила в яму двух золотых драконов.
– Зачем это вы, миледи… сир? – спросил Под.
– Я обещала заплатить ему, когда мы найдем дурака.
Позади послышался смех. Она выхватила из ножен Верного Клятве, ожидая увидеть еще кого-то из Скоморохов, но на стене стоял сир Хиль Хант.