реклама
Бургер менюБургер меню

Джонатан Келлерман – Выживает сильнейший (страница 56)

18

— Пойду приготовлю еще чаю. Вы не откажетесь? У меня свежая мята, обнаружил целые заросли за домом.

— С удовольствием, — поблагодарил я.

Он вышел, и Майло кивнул на компьютер:

— Каков вопрос, таков и ответ — все мусор… Ты похож на Арафата, Алекс, со своей щетиной, настоящий дикобраз.

— С утра помчался в библиотеку, не было времени побриться.

— Так зарости за полдня? Опять принимаешь тестостерон?

Ухмыльнувшись, я продемонстрировал ему бицепс. Майло устало улыбнулся.

С подносом в руке вошел Даниэл. По комнате разлился тонкий аромат мяты. Я сделал глоток и набрал номер своего офиса.

— Привет, док. В самый раз — вам уже звонил клиент. Некто Лорин Буковски из… похоже, «Менсы». Хотя ему требовался Эл. Секретарша, она у нас новенькая, пыталась его поправить, но он настаивал, что вы — Эл. Странные у нас пациенты, доктор Делавэр, но, в конце концов, это ваше дело.

— Именно так. Что сказал мистер Буковски?

— Дайте-ка взгляну на записку, у новенькой отвратительный почерк… вроде бы он был… нет-нет, он не имеет ничего общего с «Мелой» или «Метой», кажется, так… в любом случае он не хочет иметь дела с «Мелой» или как там… м-м, но если ваш… простите, доктор, здесь не слишком вежливо.

— Дальше, дальше, Джойс.

— Если ваш дурной вкус толкает вас к… не пойму, братанию… с идиотами… ступайте в какой-то «Спазмик»… но адреса не оставил. Даже для нас это странно, доктор.

— Все?

— Сказал, чтобы больше не звонили, вы ему не интересны. Какая наглость, а?

— Ужасная. Но может, у него были на то свои причины?

— Довольно резкие суждения, — проговорил Майло, записав имя звонившего.

— Теперь кому-то стало ясно, что мы разыскиваем «Мету». Прости, Майло.

— Зато теперь мы знаем, что книжная лавка заслуживает внимания. — Он повернулся к Шарави. — Как насчет того, чтобы прощупать этого Буковски и мисс Ламберт по твоим нелегальным каналам?

Даниэл поставил кружку с чаем на стол и придвинул к себе клавиатуру. Через секунды на экране появилась строчка: «Лорин А. Буковски, проживает в Лос-Анджелесе, на Коринф-авеню, 90064».

— Вест-сайд, — заметил Майло. — В шаге от полицейского участка. Можем нанести ему визит.

— Так когда мне отправляться в «Спазм»?

— Подожди, сначала я хочу проверить Буковски.

— Если он сообщит что-нибудь интересное, — заметил Шарави, — то поход доктора в книжный магазин может оказаться более результативным.

— То есть?

— Если «Мета» до сих пор проводит свои заседания, почему бы не поприсутствовать на одном из них? Доктор наук — прекрасная кандидатура. Алекс может сделать вид, что…

— Выбрось это из головы, — категорично заявил Майло.

— Как скажешь. — Шарави кивнул.

— И не вздумай сунуться туда сам, суперинтевдант.

— Я? — Даниэл улыбнулся. — Внешность не соответствует.

— Это относится и к твоим людям.

— Моим людям?

— Как я уже сказал: забудь. Никаких шпионских операций у меня за спиной.

— Как скажешь.

— Как скажешь? Так просто?

— Так просто.

Проговорив эту фразу почти шепотом, израильтянин впервые выказал какие-то эмоции: золотистые глаза чуть сузились, около рта пролегла едва заметная складка.

— Я прилагаю все усилия, чтобы помочь, — мягко проговорил он.

— А я по натуре скептик и пессимист, — отозвался Майло. — Меня настораживает, когда все идет слишком гладко.

Стиснутые челюсти Шарави разжались, на губах появилась механическая, как по нажатию клавиши, улыбка.

— Я опять усложняю твою жизнь, Майло?

— Зачем ломать ход событий?

— Мне нужно что-нибудь съесть. — Даниэл покачал головой.

Он покинул комнату, и Майло рассеянно ткнул большим пальцем в сторону корзины для бумаг.

— Постараюсь переговорить с Буковски сегодня же. И позвоню родителям Понсико. Хотелось бы надеяться, что его самоубийство не уводит нас в сторону.

Он поднялся, заходил по комнате. В маленьком домике было хорошо слышно, как Шарави возится на кухне.

— Если бы я сходил в магазин, стало бы ясно, как вести себя с мадам Ламберт. Может, удастся вытянуть у нее что-нибудь о «Мете».

— Алекс…

— Самым непринужденным образом. Допустим, киллер — один из «Меты», но это еще не превращает всю их контору в сборище убийц. На заседании я смог бы увидеть их всех и…

— Оставь эту затею, Алекс.

— Почему?

— А как ты думаешь?

— Потому что ее предложил Шарави?

Майло развел руками.

— На редкость неудачный ответ. Десять штрафных очков.

— Эй, Майло, я говорю совершенно искренне.

— Послушай, — он опустил вздернутые плечи, рассмеялся, — я хочу обезопасить тебя, а ты лезешь на рожон. По-твоему, это очень остроумно — сунуть свой нос в гнездо высокомерных снобов, один из которых может оказаться серийным убийцей?

— Не думаю, что присутствие на одном-единственном собрании членов клуба представляет для меня какую-либо опасность.

Майло не произнес ни слова.

— К тому же, сдается мне, присутствие Шарави беспокоит тебя настолько, что вместе с водой ты готов выплеснуть и ребенка, — продолжал я.

— Здорово. — Он энергично растер щеки. — С одной стороны он, с другой — ты… Убежден, что он и тут напихал своих микрофонов.

— О'кей, молчу. Извини.

Майло скорчил гримасу. Улыбнулся. Захохотал, принявшись кружить по комнате.

— Чем я здесь занимаюсь? Для чего? Да, да, ты прав — мне противно иметь с ним дело. Не люблю, когда в кучу собираются… слишком много законников. — Он замахал в воздухе руками, подобно человеку, плывущему брассом. — Задыхаюсь, мне душно, как под сотней одеял.

— Понимаю. Но их будет еще больше, если мы не найдем ничего нового по убийствам.