Джонатан Келлерман – Плоть и кровь (страница 80)
Салэндер заговорил:
— Перестань, Джастин, безумие какое-то, зачем мы начали ругаться? Я ничего не сделал. Все, что я хочу… Мне наплевать на эту историю.
— Замолчи! — рявкнул Лемойн.
Майло улыбнулся, подошел поближе к кровати.
— Значит, вы обсуждаете какую-то историю? — Он засмеялся. — Да у вас тут рабочее собрание, оказывается.
— Это не так, — ответил Салэндер, вытирая навернувшиеся на глаза слезы.
— Хватит реветь, — приказал Лемойн. — Тебе это не идет.
— Извини, Джастин.
— И прекрати извиняться.
— Дайте-ка угадаю, — гнул свое Майло, встав между мужчинами. — История очевидца смерти белокурой красавицы. Вы подумываете о большом экране или готовите телевизионную версию?
— Нет, — замотал головой Салэндер. — Просто Джастин сказал, что если мы зарегистрируем идею в Гильдии писателей, то будем защищены. Это что-то вроде пожизненной гарантии.
— Понятно, — кивнул Майло. — И ты всерьез веришь, что, если тебя решат убить, Гильдия писателей примчится на помощь? Это у них новая услуга такая?
Салэндер опять начал всхлипывать.
— Вы просто сволочи! — крикнул Лемойн. — Вам нравится запугивать его, да?
— Он уже напуган. Правда, Энди?
— Не называйте его по имени. Это унизительно. Вы должны говорить ему «мистер Салэндер». Относитесь к нему с уважением.
— Мне все равно, как он меня называет, Джастин. — Салэндер шмыгнул носом. — Я лишь хочу быть в безопасности.
— В этом-то вся проблема, — сказал Лемойн.
— В чем? — В голосе Энди слышалась паника.
— Что тебе все равно. Ты ни к чему не относишься серьезно. И хорошенько все обдумать ты тоже не в состоянии.
— Перестань, Джастин.
Лемойн захлопнул папку со сценарием.
— Все это полная ерунда. У меня куча отмененных встреч. Делай что хочешь, Энди. Это твоя жизнь, разбирайся сам…
— Ребята, — прервал его Майло, — мне наплевать, какие у вас планы на историю Лорен. Зарабатывайте миллион долларов на ее смерти, если это ваша американская мечта. Только сначала просветите меня. Потому что если вы этого не сделаете, то сразу вступит в силу еще одно ограничение вашей свободы. Вследствие обвинения в сокрытии улик.
— Чушь, полная чушь. Энди, я в этом больше не участвую.
— Мне нужна твоя помощь, Джастин.
Лемойн кисло улыбнулся:
— Вот как? По-моему, ты и сам отлично справляешься.
— Неправда. — Салэндер вытер нос рукавом. — Мне нужна твоя поддержка.
— Рубашка совершенно новая, Энди. Возьми салфетку, Бога ради.
Салэндер беспомощно осмотрелся. Майло заметил на полу коробку с одноразовыми платками и подал ему.
— Что мне делать, Джастин?
— Что хочешь.
Тишина.
— Я не знаю, — всхлипнул Салэндер и потянулся к банке пива.
— Тебе достаточно, — сказал Лемойн.
Энди отдернул руку.
— Так ужасно…
Лемойн покачал головой.
— Я ухожу, — заявил он и при этом не тронулся с места.
— Что мне делать? — повторил Салэндер.
— Как насчет того, чтобы рассказать правду? — предложил Майло.
Несчастный парень начал раскачиваться из стороны в сторону. Его гладкий лоб нахмурился, словно Салэндер напряженно что-то обдумывал.
Лемойн устало вздохнул.
— И ради этого я пропустил ленч в «Ле Доум».
Глава 33
Наконец Салэндер набрался решимости, о чем возвестил глубокий вздох, вырвавшийся у него из груди.
— Да, я напуган. Сначала Ло, потом ее мать…
Он не упомянул Мишель и Ланса. Эндрю даже не догадывался, что ему бы следовало бояться еще больше.
Майло спросил:
— Смерть Джейн Эббот подтвердила твои предположения?
Салэндер кивнул.
Майло нагнулся к нему.
— Я должен тебе кое-что сказать: были и еще убитые.
— О Господи!
— Тактика запугивания, — пробормотал Лемойн.
Майло отступил к столу и обратился к партнеру Энди:
— Немного осторожности и вам бы не помешало, сэр.
Лицо Лемойна побледнело, однако он улыбнулся.
— Я плавал с акулами, мой друг.
Майло улыбнулся в ответ.
— Вы плавали с форелью, мой друг. А мы говорим о Большой Белой Акуле. Акуле-убийце.
— Ах, — парировал Лемойн, — я весь дрожу от страха.
— Кто еще? — спросил Салэндер.
— Знакомые Лорен, — ответил Майло. — Теперь скажи мне, что тебя пугает, Энди.