Джонатан Келлерман – Дьявольский вальс (страница 69)
— Помнишь о нем, Роберт?
— А что о нем?
— Вот это.
Майло вытащил что-то из кармана рубашки, фонарик с тонким лучом и цветной фотоснимок. Он держал снимок перед глазами Гэбрея и освещал его фонариком. Я встал позади бармена и заглянул через его плечо.
То же лицо, что и на снимке, отданном мне Мертафами. То есть ниже линии волос. Но над этой линией череп был расплющен так, что мозг выступал наружу. От волос остался спутанный красно-черный клубок. Кожа цвета яичной скорлупы. Черно-красное ожерелье охватывало шею. Глаза напоминали два пурпурных баклажана.
Гэбрей посмотрел на снимок, затянулся и спросил:
— Так что?
— Помнишь ее, Роберт?
— А почему я должен ее помнить?
— Ее имя — Дон Херберт. Ее убили около «Майян», ты сказал детективам, что видел ее с каким-то типом.
Гэбрей стряхнул пепел и улыбнулся.
— Значит, вот в чем дело? Ага, наверное, я им так сказал.
— Наверное?
— Это было давно, парень.
— Три месяца назад.
— Это большой срок, парень.
Майло приблизился к Гэбрею и уставился на низенького бармена.
— Ты намерен помочь мне? Да или нет?
При этом он размахивал снимком отдела по убийствам.
— А что случилось с теми полицейскими? Один из них, сдается мне, был наркоманом.
— Они пораньше удалились от дел.
Гэбрей рассмеялся:
— Куда? В Тиа-Ванна?[48]
— Ну-ка, расскажи мне, Роберт.
— Я ничего не знаю.
— Ты видел ее с каким-то типом.
Пожатие плечами.
— Ты наврал этим бедным, перегруженным работой сыщикам, Роберт?
— Я? Ни за что. — Улыбка. — Провалиться мне на этом месте.
— Расскажи мне то, что ты сказал им.
— Они что, не записали разговор?
— Тем не менее расскажи мне.
— Это было давно.
— Три месяца назад.
— Это большой срок, парень.
— Конечно, Роберт. Целых девяносто дней. Но подумай вот о чем: при твоем прошлом даже маленькая щепотка травки может упечь тебя на срок в два или три раза больше. Подумай о трехстах холодных днях — а в твоем багажнике было намного больше травки.
Гэбрей посмотрел на снимок, отвернулся, затянулся сигаретой.
— Она была не моя. Травка, я имею в виду.
Наступила очередь посмеяться Майло:
— Это и будет твоим оправданием на суде.
Гэбрей нахмурился, сжал сигарету, затянулся.
— Вы говорите, что можете помочь мне?
— Зависит от того, что ты мне скажешь.
— Я видел ее.
— С парнем?
Кивок.
— Расскажи мне все, что знаешь, Роберт.
— Это и есть все.
— Передай это как рассказ. Однажды, давным-давно…
Гэбрей захихикал:
— Ага, конечно. Однажды, давным-давно… я видел ее с парнем. Конец.
— В клубе?
— Снаружи.
— Где снаружи?
— Приблизительно… за квартал.
— Ты видел ее только единственный раз?
Гэбрей задумался.
— Может, я и видел ее и еще когда-то. Внутри.
— Она была постоянной посетительницей?
— Думайте, как хотите.
Майло вздохнул, похлопал бармена по плечу:
— Роберт, Роберт, Роберт.
Гэбрей отступал при каждом упоминании его имени.
— Что?
— Это слишком короткий рассказ.