18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джон Толкин – Unfinished Tales (страница 1)

18

UNFINISHED TALES

of Númenor and Middle-earth

BY

J.R.R. TOLKIEN

Edited by Christopher Tolkien

Copyright

HarperCollinsPublishers Ltd.

1 London Bridge Street

London SE1 9GF

www.harpercollins.co.uk

www.tolkien.co.uk

This edition 1998

First published in Great Britain by George Allen & Unwin 1980

Copyright © The J.R.R.Tolkien Copyright Trust and C.R.Tolkien 1980

artand ‘Tolkien’ ® are registered trademarks of The J. R. R. Tolkien Estate Limited

All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. By payment of the required fees, you have been granted the non-exclusive, non-transferable right to access and read the text of this ebook on-screen. No part of this text may be reproduced, transmitted, down-loaded, decompiled, reverse engineered, or stored in or introduced into any information storage and retrieval system, in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereinafter invented, without the express written permission of HarperCollins ebooks

HarperCollinsPublishers has made every reasonable effort to ensure that any picture content and written content in this ebook has been included or removed in accordance with the contractual and technological constraints in operation at the time of publication

Source ISBN: 9780261103627

Ebook Edition © MARCH 2009 ISBN: 9780007322572

Version: 2017-10-26

Unfinished Tales of Númenor and Middle-earth is a collection of narratives ranging in time from the Elder Days of Middle-earth to the end of the War of the Ring, and comprising such various elements as Gandalf’s lively account of how it was that he came to send the Dwarves to the celebrated party at Bag-End, the emergence of the sea-god Ulmo before the eyes of Tuor on the coast of Beleriand, and an exact description of the military organisation of the Riders of Rohan. The book contains the only story that survived from the long ages of Númenor before its downfall, and all that is known of such matters as the Five Wizards, the Palantíri, or the legend of Amroth.

Writing of the Appendices to The Lord of the Rings J. R. R. Tolkien said in 1955: ‘Those who enjoy the book as a “heroic romance” only, and find “unexplained vistas” part of the literary effect, will neglect the Appendices, very properly.’ Unfinished Tales is avowedly for those who, on the contrary, have not yet sufficiently explored Middle-earth, its languages, its legends, its politics, and its kings.

Christopher Tolkien has edited and introduces this collection. He has also redrawn the map for The Lord of the Rings to a larger scale and reproduced the only map of Númenor that J. R. R. Tolkien ever made.

Contents

COVER PAGE

TITLE PAGE

PART TWO: THE SECOND AGE

I: A DESCRIPTION OF THE ISLAND OF NÚMENOR

II: ALDARION AND ERENDIS

III: THE LINE OF ELROS: KINGS OF NÚMENOR

IV: THE HISTORY OF GALADRIEL AND CELEBORN

PART THREE: THE THIRD AGE

I: THE DISASTER OF THE GLADDEN FIELDS

II: CIRION AND EORL AND THE FRIENDSHIP OF GONDOR AND ROHAN

III: THE QUEST OF EREBOR

IV: THE HUNT FOR THE RING

V: THE BATTLES OF THE FORDS OF ISEN

PART FOUR

I: THE DRÚEDAIN

II: THE ISTARI

III: THE PALANTÍRI

KEEP READING

INDEX

WORKS BY J. R. R. TOLKIEN

ABOUT THE PUBLISHER

NOTE

It has been necessary to distinguish author and editor in different ways in different parts of this book, since the incidence of commentary is very various. The author appears in larger type in the primary texts throughout; if the editor intrudes into one of these texts he is in smaller type indented from the margin (e.g. p. 380). In The History of Galadriel and Celeborn, however, where the editorial text is predominant, the reverse indentation is employed. In the Appendices (and also in The Further Course of the Narrative of ‘Aldarion and Erendis’, pp. 264 ff.) both author and editor are in the smaller type, with citations from the author indented (e.g. p. 198).

Notes to texts in the Appendices are given as footnotes rather than as numbered references; and the author’s own annotation of a text at a particular point is indicated throughout by the words ‘[Author’s note]’.

INTRODUCTION

The problems that confront one given responsibility for the writings of a dead author are hard to resolve. Some persons in this position may elect to make no material whatsoever available for publication, save perhaps for work that was in a virtually finished state at the time of the author’s death. In the case of the unpublished writings of J. R. R. Tolkien this might seem at first sight the proper course; since he himself, peculiarly critical and exacting of his own work, would not have dreamt of allowing even the more completed narratives in this book to appear without much further refinement.

On the other hand, the nature and scope of his invention seems to me to place even his abandoned stories in a peculiar position. That The Silmarillion should remain unknown was for me out of the question, despite its disordered state, and despite my father’s known if very largely unfulfilled intentions for its transformation; and in that case I presumed, after long hesitation, to present the work not in the form of an historical study, a complex of divergent texts interlinked by commentary, but as a completed and cohesive entity. The narratives in this book are indeed on an altogether different footing: taken together they constitute no whole, and the book is no more than a collection of writings, disparate in form, intent, finish, and date of composition (and in my own treatment of them), concerned with Númenor and Middle-earth. But the argument for their publication is not different in its nature, though it is of lesser force, from that which I held to justify the publication of The Silmarillion. Those who would not have forgone the images of Melkor with Ungoliant looking down from the summit of Hyarmentir upon ‘the fields and pastures of Yavanna, gold beneath the tall wheat of the gods’; of the shadows of Fingolfin’s host cast by the first moonrise in the West; of Beren lurking in wolf’s shape beneath the throne of Morgoth; or of the light of the Silmaril suddenly revealed in the darkness of the Forest of Neldoreth – they will find, I believe, that imperfections of form in these tales are much outweighed by the voice (heard now for the last time) of Gandalf, teasing the lordly Saruman at the meeting of the White Council in the year 2851, or describing in Minas Tirith after the end of the War of the Ring how it was that he came to send the Dwarves to the celebrated party at Bag-End; by the arising of Ulmo Lord of Waters out of the sea at Vinyamar; by Mablung of Doriath hiding ‘like a vole’ beneath the ruins of the bridge at Nargothrond; or by the death of Isildur as he floundered up out of the mud of Anduin.

Many of the pieces in this collection are elaborations of matters told more briefly, or at least referred to, elsewhere; and it must be said at once that much in the book will be found unrewarding by readers of The Lord of the Rings who, holding that the historical structure of Middle-earth is a means and not an end, the mode of the narrative and not its purpose, feel small desire of further exploration for its own sake, do not wish to know how the Riders of the Mark of Rohan were organised, and would leave the Wild Men of the Drúadan Forest firmly where they found them. My father would certainly not have thought them wrong. He said in a letter written in March 1955, before the publication of the third volume of The Lord of the Rings:

I now wish that no appendices had been promised! For I think their appearance in truncated and compressed form will satisfy nobody: certainly not me; clearly from the (appalling mass of ) letters I receive not those people who like that kind of thing – astonishingly many; while those who enjoy the book as an ‘heroic romance’ only, and find ‘unexplained vistas’ part of the literary effect, will neglect the appendices, very properly.

I am not now at all sure that the tendency to treat the whole thing as a kind of vast game is really good – certainly not for me, who find that kind of thing only too fatally attractive. It is, I suppose, a tribute to the curious effect that story has, when based on very elaborate and detailed workings of geography, chronology, and language, that so many should clamour for sheer ‘information’, or ‘lore’.

In a letter of the following year he wrote:

... while many like you demand maps, others wish for geological indications rather than places; many want Elvish grammars, phonologies, and specimens; some want metrics and prosodies.... Musicians want tunes, and musical notation; archaeologists want ceramics and metallurgy; botanists want a more accurate description of the mallorn, of elanor, niphredil, alfirin, mallos, and symbelmynë; historians want more details about the social and political structure of Gondor; general enquirers want information about the Wainriders, the Harad, Dwarvish origins, the Dead Men, the Beornings, and the missing two wizards (out of five).