Джон Толкин – Unfinished Tales (страница 3)
This is the text that is given here. To avoid confusion I have retitled it ‘Of Tuor and his Coming to Gondolin’, since it tells nothing of the fall of the city. As always with my father’s writings there are variant readings, and in one short section (the approach to and passage of the river Sirion by Tuor and Voronwë) several competing forms; some minor editorial work has therefore been necessary.
It is thus the remarkable fact that the only full account that my father ever wrote of the story of Tuor’s sojourn in Gondolin, his union with Idril Celebrindal, the birth of Ea¨rendil, the treachery of Maeglin, the sack of the city, and the escape of the fugitives – a story that was a central element in his imagination of the First Age – was the narrative composed in his youth. There is no question, however, that that (most remarkable) narrative is not suitable for inclusion in this book. It is written in the extreme archaistic style that my father employed at that time, and it inevitably embodies conceptions out of keeping with the world of
II
The development of the legend of Túrin Turambar is in some respects the most tangled and complex of all the narrative elements in the story of the First Age. Like the tale of Tuor and the Fall of Gondolin it goes back to the very beginnings, and is extant in an early prose narrative (one of the ‘Lost Tales’) and in a long, unfinished poem in alliterative verse. But whereas the later ‘long version’ of
There are however great differences in the course of the long
For the first part of this central section, as far as the beginning of Túrin’s sojourn in Mîm’s dwelling on Amon Rûdh, I have contrived a narrative, in scale commensurate with other parts of the
In the third section of the
PART TWO
I
Although descriptive rather than narrative, I have included selections from my father’s account of Númenor, more especially as it concerns the physical nature of the Island, since it clarifies and naturally accompanies the tale of Aldarion and Erendis. This account was certainly in existence by 1965, and was probably written not long before that.
I have redrawn the map from a little rapid sketch, the only one, as it appears, that my father ever made of Númenor. Only names or features found on the original have been entered on the redrawing. In addition, the original shows another haven on the Bay of Andúnië, not far to the westward of Andúnië itself; the name is hard to read, but is almost certainly
II
This story was left in the least developed state of all the pieces in this collection, and has in places required a degree of editorial rehandling that made me doubt the propriety of including it. However, its very great interest as the single story (as opposed to records and annals) that survived at all from the long ages of Númenor before the narrative of its end (the
To appreciate the necessity for such editorial treatment it must be explained that my father made much use, in the composition of narrative, of ‘plot-outlines’, paying meticulous attention to the dating of events, so that these outlines have something of the appearance of annal-entries in a chronicle. In the present case there are no less than five of these schemes, varying constantly in their relative fullness at different points and not infrequently disagreeing with each other at large and in detail. But these schemes always had a tendency to move into pure narrative, especially by the introduction of short passages of direct speech; and in the fifth and latest of the outlines for the story of Aldarion and Erendis the narrative element is so pronounced that the text runs to some sixty manuscript pages.
This movement away from a staccato annalistic style in the present tense into fullblown narrative was however very gradual, as the writing of the outline progressed; and in the earlier part of the story I have rewritten much of the material in the attempt to give some degree of stylistic homogeneity throughout its course. This rewriting is entirely a matter of wording, and never alters meaning or introduces unauthentic elements.
The latest ‘scheme’, the text primarily followed, is entitled
At the end of this narrative (p. 264) I have set out such scanty indications as can be given of the further course of the story.
III
Though in form purely a dynastic record, I have included this because it is an important document for the history of the Second Age, and a great part of the extant material concerning that Age finds a place in the texts and commentary in this book. It is a fine manuscript in which the dates of the Kings and Queens of Númenor and of their reigns have been copiously and sometimes obscurely emended: I have endeavoured to give the latest formulation. The text introduces several minor chronological puzzles, but also allows clarification of some apparent errors in the Appendices to