Джон Рёскин - Избранные мысли Джона Рёскина

Джон Рёскин – английский арт-критик XIX века, популяризатор прерафаэлитов и Уильяма Тёрнера, а также общественный деятель. До 1920 года было издано несколько его переводов: «Избранные мысли Джона Рёскина» (1902, 1912), «Воспитание. Книга. Женщина» (1898), «Лекции по искусству» (1897), «Оливковый венок» (1900), «Прогулки по Флоренции» (1902), «Последнему, что и первому» (1906). В некоторых случаях предисловие к ним писал Л.Н. Толстой. Автор «Войны и мира» впечатлён личностью Рёскина, и это уже о многом говорит.
Интересен и удивителен такой факт: из 160 максим Рёскина Толстой выделил 90, большинство из которых в той же редакции «перекочевали» на страницы его антологий. 90 подчеркнутых цитат! Безусловно, это красноречивое число, которое ещё раз подтверждает, что мысли Рёскина находили отклик в мыслях Толстого. Вот несколько высказываний, отмеченных Львом Толстым:
«Никогда не ищите удовольствий, но будьте всегда готовы находить во всём удовольствие. Если ваши руки заняты, а сердце свободно, то самая ничтожная вещь доставит вам… удовольствие, и вы найдёте долю остроумия во всём, что услышите. Но если вы обратите удовольствие в цель вашей жизни, то настанет день, когда самые комические сцены не вызовут у вас истинного смеха».
«Мы охотно говорим о книге: „Как же хороша! В ней именно то, что мы думали!“, тогда как нам следовало бы говорить иначе: „Как это удивительно! Я никогда не думал так прежде, а между тем, это совершенно верно, и если тут есть кое-что не совсем для меня ещё ясное, то я надеюсь со временем понять и это“. Ведь вы обращаетесь к автору за его пониманием, а не для того, чтобы встретить своё».
Позже Рёскина запретили к печати, и впоследствии его работы больше не издавались и не переводились. © Эвербук