Джон Рональд – Утраченный путь (страница 147)
390
391
]634[УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬ
тый, гласил: « - древнейшая форма ( )? два. Кв. снова, - вновь, повторно. См. ( ).]
- * , * , * ива: кв. , ; нолд. (= * ), прил.
ивовый; ср. - .
Б - лес. * чаща, лес: кв. ; нолд. , ильк. . Нолд. ‘Лесной-
ужас’ [ ], так на нолд. обычно называли Оромэ (нолд. ). * древе-
сина: кв. дерево, из дерева; нолд. часто используемое = ; деревянный (мн. ). Ильк. лес (место и материал). ?? / ?
дриада, лесной дух: кв. или , ж. [ср. древнее имя , .
66, 267].
{[Вместо * следует читать *
?
. Вместо ?? / ? следует читать б ?? / ?.]}
Примечание: нолд. прил. ‘могущественный, огромный, подавляющий, громадный, ужасный’ представляет собой контаминацию * (= кв. б воз-
вышенный) и * властный, могущественный ( ). Это повлияло на зна-
чение слова лес (оно использовалось только для обозначения больших лесов).
- {(= ? ?)} вытягивать, удлинять. Кв. удлиненный, вытянутый; уве ли чивать в длину; удлинение, увеличение. Нолд. длинный (и тон-
кий).
?- курс, направление. Кв. путь, направление, курс, дорога (* ? ), нолд. к направление, путь. Кв. й , нолд. о прямой, правильный. [Эта основа была за-
менена на с, в качестве исходной формы кв. й , нолд. о приводится * с {> }. Существует также и небрежно набросанная дополнительная статья с (см. ниже).]
- делать отметку, писать или рисовать (знаки или буквы). Кв. он пишет; пометка (в тексте), знак, диакритика – например, {= $ в качестве знака долготы} ‘‘долготы-отметка’. * : кв. писчее перо. * буква, символ: {[вставка:]* } кв. буква, алфавит; пись-
менность {( )}, грамматика. Нолд. писать; пометка (например, , др.нолд. ); о буква (* ); , писчее перо. Кв. система письма, правописание; штрих пера или кисти (ґ) в тех случаях, когда не используется в качестве знака долготы.
{[Изначально вместо * ‘буква, символ’ было написано * , а кв. , «буква», по-видимому, исправлено с в то же самое время, когда ручкой были вставлены праформа * и « письменность ( )»; тогда же ручкой было добавлено « алфавит».]}
-, - * ?,- ? капюшон, покрытие. Кв. (ср. от капю-
шона до основания [ ], с головы до пят, сверху донизу); - занавешивать, затенять, прикрывать; купол, (особенно) купол небес. Ср.
‘воин небес’, название Ориона. Нолд. купол, высокая кровля; полог (см. ); крыша, прикрытие сверху, полог. [Имя пришло сюда из «Утраченных сказаний» ( , ).]
ЭТИМОЛОГИИ [437]
{[Вместо « » следует читать « ». Изначально, по-видимому, вместо кв. было написано .]}
Й - стебель, ствол, основа, ножка, нога. Кв. нога {= буква `}, ана ло гич но мн. ; нолд. (мн. ) ствол, ножка, основа.
- серебро, см. .
{[Вместо - следует читать Й -.]}
- эльф, морской эльф, третье племя эльдар. Кв. , мн. ; теле-
рийский; собирательное мн. , ‘телерский народ’. Первоначальным значением было ‘самый последний, замешкавшийся’; ср. кв. самый послед-
ний, последний, задний (* й ); нолд. конец, задняя, самая отдаленная часть (мн. ); сзади {ильк. завершение, конец, последняя часть}. В не-
ко торых формах просматривается контаминация с , см. ст. [О зна че нии см. «Ламмас» § 2 и § 27.]
С- нолд. оо линия, ряд (< * с ) { алфавит}; ? {, } (* ) прямой. Кв.
й ряд, череда, линия; прямая линия, дорога. [См. основу ? (изменен-
ную на с), где приводятся производные, образованные иначе.]
{[Вместо * следует читать * с . Изначально основа выглядела как « ?, ??». Ниже «нолд. оо ‘линия, ряд’» вычеркнуты слова «[? рост]; нолд.
[? ]»; перевод первого из этих слов можно также интерпретировать как ‘пожалование’ [[[65]. И в слове , и в слове первая гласная не вполне разборчива, первое слово на самом деле похоже наа или даже на .
Между этой неоднозначной строкой и находящимися над ней словами «нолд. о линия, ряд» написано и вычеркнуто следующее: « линия; от с к ? ».
От этой отвергнутой вставки проведена линия к (не вычеркнутой) заметке: « с дало бы в др.-нолд. > ».]}
-, - пронзать. * пронзительный, острый: кв. тонкий, резкий; нолд. о {также} тонкий, хрупкий, {очень} стройный; ильк. к . Ср. кв. , сквозь; нолд. оо насквозь, до конца, также в качестве префикса -, ; др.нолд.
{-} безударный префикс, см. , ; предл. н. {* -: кв. тонкое сквозное отверстие??; нолд. , .} * ( ): кв. ( ) стройный, хруп-
кий; , имя (‘хрупкий-темный’) [ , ]. [Имя появляется в «Утраченном пути» (стр. 59).]
{[Вместо * следует читать * ґ . Вместо «ильк. к » следует читать «ильк. ». Вместо «нолд. оо насквозь» следует читать «нолд. насквозь».
Вмес то «предл. ннн» следует читать «предл. ». Перекрестная ссылка на статью в рукописном тексте ведет на . В первоначальной версии статьи осно-
ва была й -, а после форм кв. , нолд. о и ильк. следовало при-
ме ча ние: «В этом слове , вероятно, является по происхождению суффиксом при ла га тель ного, а основа – * , * ». Это примечание было вычеркнуто при из ме не нии основы на -, -. После упоминания «префикса -, » были вы черк ну ты слова «или - (перед двумя исходными согласными)»; вероятно, этот фрагмент был отвергнут просто по ошибке – ведь префикс - с краткой гласной уже приводился выше.]}
391
392
]834[УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬ
- через, за, по ту сторону. - ; - [?Перекресток]. [Наспех до-
бавленная статья.]
- глядеть (и в значении ‘смотреть’, и в значении ‘выглядеть’). Нолд. о (* ) вид, наружность, лицо, выражение; ср. Румяное-лицо [ б ], ранее ‘страшный-взгляд’, имя дракона [ ]. Нолд. казаться, кажется.
{[Изначально основа переводилась как ‘видеть, воспринимать’.]}
-, - сестра (ср. , - брат [ ]). Др.нолд. сестра, кто-то близкий, нолд. , мн. . Нолд. к , сестра, также , мн.
[см. ]. Кв. , мн. сестра; др.нолд. , ( ); кв [см. ??] сестра, кто-то близкий. В кв. по отношению к кровным родственникам обычно использовалось слово у , см. ?, ;ср. др.нолд. ъ родствен-
ница, нолд. родственник или родственница [ ??].
{[Вместо «др.нолд. ъ » следует читать «др.нолд. ».]}
- (вариант , см.ст.) нолд. поэтич. название {полумесяца или растущей}
Луны{; также = серебро [Луны] } ( в ) = кв. ‘Сияние’; блестеть. Ср.
, , имена старшего из Двух Древ – однако в них может содер-
жаться .