реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Рональд – Устроение средиземья (страница 38)

18

Подобные речи породили распри между детьми Финна, и в распрях сих завершились дни расцвета Валинора и настал вечер его древней славы5.

Феанора же призвали на совет Богов, и там перед всеми, кто желал прислушаться, разоблачены были лживые наветы Моргота. По приговору Бо гов Феано ра изгнали из Туна. Однако вместе с ним ушел и Финн, отец его, что любил Феанора более прочих своих сыновей, и многие другие номы. На севере Валинора в холмах близ чертогов Мандоса выстроили они сокровищницу и крепость; Финголфин же остался править нолдоли в Ту не. Так слова Моргота словно бы обернулись истиной, и горечь обид, посеянная Морготом, не убывала, хотя обманные измышления его и были опровергнуты, и еще долго после этого жила промеж сынов Фин гол фи на и Феанора6.

В разгар совета, нимало не медля, Боги выслали Тулкаса схватить Моргота и вновь привести его к ним в цепях. Но Моргот бежал через ущелье Кора7; с башни Инга видели эльфы, как удаляется он, ярясь и не-

истовствуя.

Оттуда пришел Моргот в край, называемый Арвалин, что лежит к югу от Залива Фаэри, под сенью восточной оконечности гор Богов; подножия их окутали густые тени – в целом мире нет их непрогляднее. Там, втайне, неведомо для всех, обитала в обличии паучихи Унголиант Мракоткущая.

Нигде не сказано, откуда взялась она – может статься, из внешней тьмы, что за пределами Стен Мира. В ущелье жила она и ткала свои сети в расселине скал, и поглощала свет и все, что сияет, и пряла из них паутину черноты, и удушливого мрака, и липкого тумана. И непрестанно алкала она еще пищи.

Там отыскал ее Моргот и принялся строить вместе с нею планы мести.

Однако ужасную награду пришлось посулить ему паучихе, прежде чем та согласилась бросить вызов опасностям Валинора и мощи Богов.

Великую тьму соткала она вокруг себя защиты ради, и принялась пе-

ребираться от вершины к вершине с помощью черного своего вервия, и вскарабкалась наконец на высочайшую гряду гор. Хребет тот высился на юге Ва ли но ра; там раскинулись глухие леса Оромэ, и стражу там почти не выставляли, поскольку тамошние гигантские стены, возведенные вдали от древней крепости Моргота на Севере, глядели на нехоженые земли и пустынное море. По сплетенной паучихою лестнице Мор гот взобрался на гору и оглядел сверху лучезарную равнину, различая вдали купола Ва ли но-

ра в слиянии света; и, расхохотавшись, поспешил вниз по протяженным западным склонам, замыслив в сердце своем разрушение и гибель.

Так зло вошло в Валинор. Сильпион быстро угасал, и уже замерцало сияние Лаурелин, когда, хранимые судьбою, Моргот и Унголиант неза-

меченными прокрались на равнину. Черным своим мечом Моргот пронзил каждое из дерев до самой сердцевины, и соки их хлынули на-

ружу, и Унголиант выпила их до капли, а яд гнусных ее губ проник в древесину и иссушил дерева, и листья их, и ветви, и корни. Медленно гибли они, и свет их мерк, Унголиант же, высасывая их сияние, изры-

гала черные клубы и тучи. И раздулась она до чудовищных размеров.

И вот над землей воцарились сумерки, и все сгущалась тьма, и весь Валмар преисполнился изумления и ужаса. Черные клубы испарений стлались по улицам города. Варда взглянула вниз с вершины Таникве-

тиль и увидела, что все деревья и башни сокрыты словно бы мглою.

Слишком поздно сбежались все с холмов и от ворот. Древа умерли, и свет их угас, и стояли вокруг стенающие толпы, призывая Манвэ спус-

титься к ним. На равнине слышался громовой топот сотен копыт: то мчались кони Оромэ, высекая искры во мраке. Но быстрее них впере-

ди поспешал Тулкас, и глаза его полыхали гневным светом, точно ма-

яки. Но не нашли преследователи того, чего искали. Куда бы ни на-

правлялся Моргот, вокруг него благодаря Унголиант царили смятение и тьма, так что погоня сбивалась с пути и поиски велись вслепую.

Так настало Затмение Валинора. В тот день явились к вратам Валма-

ра номы, громко взывая. Горькие вести принесли они. Поведали они, как Моргот бежал на Север, а вместе с ним – огромная черная тень, па-

учиха, чудовищная обличием, – или так показалось им в сгущающей-

ся ночи. Нежданно-негаданно обрушился Моргот на сокровищницу Финна. Там сразил он короля номов перед его же вратами, и впервые пролил кровь эльфа и запятнал землю Валинора. Многих других убил он, однако Феанора и его сыновей там не случилось. Горько проклина-

ли они судьбу, ибо Моргот забрал Сильмарили и все бессчетные драго-

ценности нолдоли, хранимые там.

Мало что ведомо о путях и странствиях Моргота после сего ужасного деяния; всем известно, однако, что, спасаясь от погони, наконец пере-

брался он вместе с Унголиант через Скрежещущий Лед и оказался в север-

ных землях сего мира. Там Унголиант потребовала от него обещанное вознаграждение. Половину платы составлял сок Древ Света. А вторую по-

ловину – щедрая доля похищенных драгоценностей. И уступил ей Мор-

гот сокровища, и она пожрала их, и сияние их исчезло из мира; и еще больше раздулась темная, отвратительная туша Унголиант. Но делиться 29 УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ§4

Сильмарилями Моргот отказался наотрез. Так впервые поссорились два вора.

И такую мощь обрела Унголиант, что оплела Моргота своими удуш-

ливыми сетями, и жуткий крик его эхом прозвенел в содрогнувшемся мире. На помощь ему поспешили орки и балроги, что жили до сих пор в глубочайших недрах Ангбанда. Своими огненными бичами балроги разорвали тенета, Унголиант же бежала на окраинный Юг, где и посе-

лилась на долгие времена.

Так Моргот возвратился в Ангбанд; там многократно умножились полчища его орков и демонов8. И выковал он себе гигантскую желез-

ную корону, и нарек себя королем мира. В знак сего вставил он в коро-

ну три Сильмариля. Говорится, будто гнусные руки его обгорели дочер-

на от прикосновения к этим священным и зачарованным самоцветам, и так и остались черны, и впредь ни на миг не утихала боль от ожогов и ярость, рожденная болью. Корону же Моргот вовеки не снимал с го-

ловы, и вовеки не покидал глубоких подземелий своей крепости, но уп-

равлял своими бесчисленными воинствами с северного своего трона.

*

1 Над словом семи вписано девяти, но потом вычеркнуто.

2 Инг > Ингвэ в обоих случаях, как и выше.

3 квенди > линдар, как и выше (поздняя правка).

4 Финн > Финвэ во всех случаях (кроме одного, пропущенного по оплошно-

сти), как и выше.

5 Позже сюда был вписан нижеследующий отрывок – карандашом, едва разборчиво:

Феанор же повел мятежные речи против Богов и подстрекал номов поки-

нуть Валинор и возвратиться назад во внешний мир, дабы вызволить их, как говорил он, из рабства.

6 Сюда добавлен следующий отрывок – таким же образом и в то же самое время, как и текст, приведенный в прим. 5:

Но Моргот сокрылся, и никто не ведал, куда он направился. И пока сове-

щались Боги, опасаясь, что в Валиноре удлинятся тени, явился гонец и принес вести о том, что Моргот ныне – на Севере земли и направляется к дому Финвэ.

7 В оригинале: ф > ф , как и выше.

8 Позже сюда было вписано указание: Здесь упомянуть о создании орков (стр. 4). На странице 4 машинописного текста содержится фраза (стр. 82): Орды орков сделал он из камня, а сердца их – из ненависти. См. стр. 295.

4§«КВЕНТА» 93

5

Когда наконец не осталось никаких сомнений в том, что Моргот бе-

жал, Боги сошлись к мертвым Древам и долго сидели там во тьме в не-

мом молчании и скорбели в сердце своем. А для нападения своего Мор-

гот избрал день великого празднества всего Валинора. В такой день по заведенному обычаю верховные валар, все, кроме Оссэ, что был там не-

частым гостем, и многие эльфы, в особенности же из народа Инга1, об-

лачившись в белые одежды, процессией восходили по долгим извивис-