Джон Рональд – Устроение средиземья (страница 17)
3 Ильмир велит ему плыть в Валинор вычеркнуто.
4 Майдроса > Майдроса и Маглора
5 На полях приписано: Маглор в раскаянии сидел и пел у моря.
83 УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ§17
6 Сначала отец написал: Эльвинг бросилась в море вместе с Науглафрингом, но тогда же, в процессе создания текста, изменил фразу на: Эльвинг бросила Науглафринг в море и прыгнула вслед за ним.
7 Эта фраза изменена следующим образом:
Однако их сын (Эльронд), отчасти смертный, отчасти эльф, а отчасти из рода валар,
8 Хурин вычеркнуто, а сверху вписано: Хуора и Берена и еще несколько не поддающихся прочтению слов. Разумно было бы ожидать, что целиком фраза должна выглядеть как: Через него кровь Хуора и Берена, его прадедов, но неразборчивые слова, по всей видимости, другие. (Строго говоря, Хурин приходился Эльронду двоюродным прадедом).
9 Последняя фраза (Он плывет с помощью их крыл…) добавлена, но, как мне кажется, добавлена непосредственно в процессе написания текста.
18
Далее рассказывается о походе Фионвэ на Север и об Ужасной, или Последней, Битве. Балроги все уничтожены, орков уничтожили либо разогнали. Сам Моргот предпринимает последнюю атаку вместе со всеми своими драконами; но их тоже уничтожают сыны валар, всех, кроме двух, которым удается спастись; Моргот низвергнут и скован1, а из его желез-
ной короны сделан ошейник. Два Сильмариля отвоеваны. В этой борьбе северные и западные области мира раскололись на части и разрушились2.
Боги и эльфы освобождают людей из Хитлума и проходят маршем че-
рез все земли, призывая немногих уцелевших номов и илькоринов при-
соединиться к ним. Все так и делают, кроме народа Майдроса. Майдрос с помощью многих мужей3 готовится выполнить клятву, хотя ныне и согбен из-за нее горем. Он шлет гонца к Фионвэ, напоминая ему о клятве, и умоляет вернуть Сильмарили. Фионвэ отвечает, что тот поте-
рял право на камни через злодеяния Феанора, и убийство Диора, и раз-
грабление Сириона. Майдросу надлежит подчиниться и вернуться в Ва-
линор; только в Валиноре и по суду Богов будут переданы Сильмарили.
Майдрос и Маглор4 подчиняются. Эльфы отплывают из Лутиэн (Британии, или Англии) в Валинор5. Оттуда они по сей день время от времени уплывают и покидают мир, прежде чем истают.
На последнем переходе Маглор говорит Майдросу, что ныне оста-
лось двое сынов Феанора и два Сильмариля; один принадлежит ему.
Он крадет камень и спасается бегством, но Сильмариль обжигает его, так что Маглор понимает, что более не имеет на него права. Мучимый болью, он скитается по свету и бросается в бездну6. Теперь один Силь-
мариль – в море и один – в земле7.
81–71§§САМЫЙ РАННИЙ «СИЛЬМАРИЛЛИОН» 39
Номы, и многие из числа илькоринов, и телери, и квенди вновь за-
селяют Одинокий остров. Иные возвращаются жить на берега Фаэри и в Валинор, однако Кор и Тун остаются необитаемы.
*
1 Здесь добавлено: цепью Ангайнор
2 Здесь добавлено: и очертания их земель изменились (позднее дополнение, внесенное карандашом).
3 с помощью многих мужей вычеркнуто.
4 и Маглор обведено в кружок.
5 Это предложение было переработано следующим образом:
Эльфы выступают к западному берегу и начинают отплывать из Лейтиэн (Британии, или Англии) в Валинор.
6 бросается в бездну > бросает камень в огненную бездну.
7 Здесь добавлено: Маглор и ныне поет в неизбывной скорби у моря.
19
Происходит суд Богов. Земля теперь станет уделом людей, а эльфы, что не уплыли на Одинокий остров или в Валинор, постепенно истают и угаснут. Некоторое время последние драконы и орки будут беспокоить землю, но в конце концов все они сгинут благодаря доблести людей.
Моргот выброшен через Дверь Ночи во внешнюю тьму за пределы Стен Мира, и к Двери той навеки приставлена стража. Семена лжи, что он посеял в сердцах людей и эльфов, не гибнут, и не властны Боги ис-
требить их все, и живет та ложь, и причиняет немало зла даже вплоть до нынешних времен. Иные же говорят, будто либо сам Моргот, либо его черная тень и призрак, вопреки валар, прокрадывается назад через Сте-
ны Мира на Севере и Востоке и посещает мир; другие же уверяют, что это – Ту, его могущественный полководец, что спасся из Последней Битвы, и по-прежнему таится в темных укрывищах, и склоняет людей к страшному поклонению себе. Когда мир сделается много старше и Боги утомятся, Моргот вернется через Дверь, и состоится самая послед-
няя из битв. Фионвэ станет биться с Морготом на равнине Валинора, а рядом с ним будет дух Турина; именно Турин сразит Моргота своим черным мечом, и тем самым окажутся отомщены дети Хурина.
В ту пору Сильмарили будут возвращены из моря, земли и воз-
духа, и Майдрос разобьет их, и Белаурин1 с помощью их огня вновь зажжет Два Древа, и опять засияет великий свет,
04 УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ§§18–19
и Горы Валинора сравняют с землею, дабы свет разлился над миром, и Бо-
ги, и эльфы, и люди2 помолодеют вновь, и пробудятся все их мертвые3.
Вот как случилось, что последний из Сильмарилей вознесся в небо. Бо-
ги судили передать последний из Сильмарилей Эаренделю – «до тех пор, пока не свершится многое из того, чему суждено свершиться», – по причи-
не деяний сынов Феанора. Майдрос послан к Эаренделю, и с помощью Сильмариля Эльвинг найдена и возвращена. Ладья Эаренделя проведена через Валинор к Внешним морям, и Эарендель направляет ее во внешнюю тьму высоко над Солнцем и Луною. Там плывет он, и Сильмариль сияет на челе его, и с ним – Эльвинг, – плывет ярчайшей из звезд, сторожа Морго-
та4. Так суждено ему плавать до тех пор, пока он не увидит, как на равни-
нах Валинора собирается последняя битва. Тогда он спустится вниз.
Тем самым завершаются наконец сказания о предначальных днях северных земель западного мира. Сказания эти – из числа тех, что по-
мнят и поют истаивающие эльфы; а более всего – исчезнувшие эльфы Одинокого острова. Эльфы пересказывали эти предания людям из на-
рода Эаренделя, более же всего – Эриолу, который единственным из смертных поздних времен доплыл до Одинокого острова и однако ж возвратился в землю Лутиэн5, и запомнил все то, что услышал в Кор-
тирионе, городе эльфов на Тол Эрессеа.
*
1 Напротив Белаурин вписано Палуриэн (ср. прим. 1 к§ 1).
2 и люди вычеркнуто.
3 Здесь добавлено:
Но о том, что будет с людьми в тот последний День, не говорит пророче-
ство, упоминается в нем лишь Турин.
4 Здесь добавлено: и Дверь Ночи (позднее дополнение, внесенное карандашом).
5 Лутиэн > Лейтиэн (ср. прим. 5 к§ 18).
Комментарии к «Очерку мифологии»
Хотя «Очерк» представляет собою разборчивую чистовую рукопись, что неудивительно (поскольку текст предстояло прочесть Р. У. Рейнолдсу), не приходится сомневаться, что отец создавал его в большой спешке; очень может быть и даже весьма вероятно, что отец писал этот текст, не сверяясь с ранними прозаическими версиями.