реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Рональд – Повесть о кольце (страница 14)

18px

Он перевел дыхание и снова покачал головой в остроконечном колпачке. — А год тому назад к нам прибыл посланец, но не из Мориа, а из Мордора, прибыл ночью и сказал, что могучий Саурон хочет быть нашим другом, как встарь, и пришлет нам свои волшебные кольца, но за это мы должны рассказать ему все, что знаем о Хоббитах, о том, кто они и где живут. Ибо Саурон знает, — сказал посланец, — что с одним из них мы были когда-то в дружбе.

При этих словах Бильбо смущенно зашевелился на месте, вспомнив о своих давних приключениях, пережитых вместе с Карликами, сородичами Глоина. Тот продолжал:

— И голос у этого посланца был сладкий, но мы смутились и не ответили ему. И он сказал нам так: "А в залог дружбы великий Саурон хочет, чтобы вы разыскали одного Коротыша и отняли у него колечко, украденное им у Владыки.

Это кольцо — наименьшее из всех колец, но Саурон любит его и будет считать залогом вашей доброй воли. Найдите вора, где бы он ни скрывался, и Владыка обещает вам свою вечную дружбу. Откажете — и вам будет плохо". Мы не решились ответить сразу. Дважды возвращался посланец и уходил без ответа; но скоро он должен вернуться в третий и последний раз.

Я пришел сюда, чтобы во имя старой дружы предостеречь. Бильбо и чтобы узнать, зачем он взял это кольцо, малейшее из всех колец. Нам нужен совет Эльронда, ибо мы знаем, что Враг готов двинуть все свои силы на нас.

— Вы сделали правильно, что пришли, — сказал Эльронд. — Вы услышите сегодня все, что нужно, чтобы понять замыслы Врага. Вы можете только защищаться — больше ничего. Но вы не одиноки: ваши тревоги — это тревоги всего нашего мира. Кольцо! Что мы должны сделать с Кольцом, с ничего не стоящим колечком, которое Саурон так любит? Вся опасность — только в нем.

Вот почему все вы созваны сюда. Созваны, хотя не я созвал вас, пришельцы из далеких стран. Не случайно вы собрались здесь в одно и то же время.

Потому что мы, сидящие здесь, — мы, и никто другой, — должны найти спасение от угрозы, нависшей над миром.

Пусть же теперь будет открыто все, что до сих пор было известно лишь немногим. И прежде всего — пусть все узнают историю Кольца, с самого начала; тогда все увидят, в чем состоит угроза. Начну эту повесть я, доскажут ее другие.

Он рассказал о Сауроне, о Кольце Власти, о борьбе Людей и Эльфов с Темным Владыкой, о величии Гондора, чья сила пошла теперь на убыль, а слава начала закатываться.

— Арнор на Севере держался недолго, — говорил он, — и вскоре враги поглотили его, оставив лишь развалины среди холмов. Но Гондор на Юге устоял и даже процветал, силой и великолепием походя на Нуменор до его падения.

Там строились высокие башни и прекрасные замки и гавани на много кораблей. Но годы шли, и его сила ослабела. Враги отняли ближайшую к ним крепость и теперь владеют ею и называют Минас Моргул — Башней Колдовства.

Они разрушили прекрасный Осгилиат, Город Звезд, прежнюю столицу Гондора, и теперь только тени обитают там. Но Минас Тирит — новая столица — продолжает держаться и охранять Великую Реку от Врага.

Тут заговорил Боромир: — О Гондоре скажу я, великий Эльронд, ибо я прибыл оттуда. Все вы должны знать, что происходит там: тогда все поймут, какая опасность грозит миру, если мы не устоим.

Не иссякла еще в Гондоре кровь Нуменора, не забылась его сила. Наша отвага держит в узде племена Востока, и мы охраняем мир и свободу для тех, кто живет западнее нас. Но теперь Враг поднимается снова. Дымится Ородруин, который мы зовем Горой Ужаса. Еще недавно мы удерживали Итилиен, нашу провинцию восточнее Андуина, но этим летом нас вытеснили оттуда. Мордор привлек на свою сторону Людей из Руна и Харада; но не только численностью он победил нас: у него есть какая-то неведомая нам сила, имеющая вид Черного Всадника и вселяющая ужас в самых отважных.

Только четверо нас спаслось из Итилиена: мой младший брат и я и еще двое. Враг теснит нас; нам трудно. Из тех, что живут на Западе, многие восхваляют нас, но немногие помогают, — разве лишь Всадники Рохана. Поэтому я прибыл сюда долгим и опасным путем. Но прибыл я не ради союза. Сила Эльронда — в мудрости, а не в оружии, и я прошу у него совета.

— Говорите, — сказал Эльронд.

— Накануне битвы, — продолжал Боромир, помолчав, — мы с братом вспоминали, что в наших старых книгах есть одна запись — не то хроника, не то пророчество, — где говорится о сломанном мече, обитающем в Имладрисе, о каком-то знаке близкой гибели и о некоем существе, которое названо там — Хоббит. Позже от своего отца, правителя Гондора, мы узнали, что Имладрис — это на языке Эльфов старинное название долины, где живет Эльронд со своими Эльфами. Мой брат хотел отправиться на ее поиски немедленно, но слишком далек и опасен этот путь, и я, как старший, взял его на себя. Долго пришлось мне блуждать по заброшенным дорогам, разыскивая жилище Эльронда: многие слыхали о нем, но никто не знал туда пути.

Тогда встал Арагорн. Молча подошел он к столу, за которым сидел Эльронд, извлек из ножен свой меч и показал его всем. Клинок меча был разломан надвое.

— Вот Сломанный Меч! — произнес Странник.

— А кто вы такой и что у вас общего с Гондором? — спросил Боромир, с удивлением глядя на суровое лицо Странника и на его поношенную одежду.

— Это Арагорн, сын Арагорна, — ответил Эльронд, — и потомок Изильдура. Он — вождь Людей Севера, и таких, как он, осталось немного.

— Значит, оно ваше, а не мое! — вскричал вдруг Фродо, вскакивая, словно ожидал, что Кольцо будет взято у него немедленно.

— Оно не принадлежит никому из нас, — возразил Арагорн, — у вас оно только временно.

— Покажите Кольцо, Фродо! — торжественно произнес Гандальф. — Час настал.

Покажите его, и тогда Боромир поймет, о чем говорит старинная запись.

Все взгляды обратились на Фродо. Он был несколько смущен и рад был бы скрыться куда-нибудь; и меньше всего ему хотелось прикасаться сейчас к Кольцу. Оно покачивалось и бросало искры, когда он держал его на цепочке в дрожащей руке.

— Вот оно! — сказал Эльронд. — Смотрите!

Глаза у Боромира блеснули, когда он созерцал Кольцо. — Хоббит, — прошептал он. — Так значит, гибель Минас Тирита приблизилась? Но причем тогда Сломанный Меч?

— В хронике не сказано, что гибель грозит Минас Тириту, — возразил Арагорн. — Кому она грозит — это мы еще увидим. Этот меч принадлежал Изильдуру и сломался, когда Изильдур погиб. Он передавался среди потомков вождя из поколения в поколение, и у нас всегда говорилось, что меч возродится, если будет найдено Кольцо. Теперь, когда вы его увидели, о чем еще вы спросите? Хотите ли вы, чтобы потомки Изильдура вернулись в Гондор?

— Я послан, чтобы искать ответ на загадку, а не помощь в войне, надменно ответил Боромир. — Правда, мы под угрозой, и меч Изильдура был бы для нас большой помощью, если только он может вернуться из прошлого, — добавил он, глядя на Странника с сомнением и насмешкой.

Но Арагорн остался спокойным. — Ваши сомнения простительны, — сказал он. Я мало похож на изваяния древних вождей, украшающие дворец Правителя в вашей столице. Я лишь потомок Изильдура, а не сам Изильдур. Вся моя жизнь идет в скитаниях: я прошел много миль, и гор, и рек, и побывал даже в Руне и Хараде, где звезды в небе-иные, чем здесь. Но если у меня есть свой дом, то он — на Севере; там мы жили в течение многих поколений. Немного нас осталось — Бродяг, диких охотников, но мы всегда охотимся на слуг Врага. А их можно найти везде, не только в Мордоре.

Он положил руку на сломанный клинок. — Гондор — могучая страна, но и мы делаем свое дело. Есть много такого зла, против которого бессильны ваши стены и ваши мечи, а вы мало знаете о странах за вашими пределами. Вы говорите о мире и свободе; но без нас они были бы неизвестны на Севере.

Темные силы живут среди пустынных холмов или в бессолнечных лесных дебрях; но перед нами они бегут. Какие дороги, какие поля, какие жилища знали бы мир и безопасность, если бы все Бродяги вдруг исчезли с лица земли?

Боромир хотел сказать что-то, но не решился, а Странник продолжал: — Но вас благодарят за помощь, а нас — нет. Путники хмурятся, завидя нас, а тамошние жители дают нам обидные прозвища. Странник, Бродяга — так называет меня один толстяк, живущий на расстоянии одного дня пути от врагов, которые сразили бы его ужасом и разрушили его город, если бы мы не охраняли его днем и ночью. Но пусть так и будет. Мы охраняем этих простых людей втайне от них самих. Так делал мой народ все эти годы, так делаем и мы. Однако, наступают новые времена, — мы видим это. Кольцо нашлось. Меч будет восстановлен, и я приду в Минас Тирит.

— Кольцо нашлось, говорите вы? — повторил Боромир. — А как мы узнаем, что это — то самое Кольцо?

— Ваш черед, Бильбо, — сказал, улыбаясь, Эльронд. — Расскажите Боромиру, как оно очутилось у вас.

— Хорошо, — ответил старый Хоббит. — Я уже рассказывал об этом в свое время, но расскажу снова, чтобы стереть клеймо вора, которое хотят наложить на меня.

После Бильбо настал черед Фродо, которого слушали внимательно и расспрашивали подробно. После Фродо заговорил Гандальф, повторив здесь все, что рассказывал своему другу в Шире и добавив то, чего не знал еще никто.

Так как Боромир продолжал сомневаться, то старый кудесник напомнил о записи, сделанной некогда рукой самого Изильдура и хранящейся в Цитадели Минас Тирита. Изильдур подробно описал Кольцо; он прочел и срисовал огненную надпись на нем. И Гандальф произнес эти огненные слова вслух, произнес на языке Мордора, жестком и грубом.