Джон Рональд – Песни Белерианда (страница 309)
392–394, стр. 117, строки 764–766). Там Моргот приказал «пойти разорить королевство разбойника Тингола» самому Ту.
Термин «Пенные Всадники», используемый по отношению к Третьему Роду
эльфов в строке 2197, уже встречался прежде в аллитерационном «Бегстве нолдоли» (см. стр. 140).
ЛЭ О ЛЕЙТИАН
321
Встарь были в Валиноре псы:
По следу вепря и лисы,
. ,
Оленям с ланями вдогон
2240
Неслись они под сенью крон,
.
Быстрей, чем быстрые ветра,
ё
В ошейниках из серебра.
.
Хозяином в краю лесном
.
Был Оромэ. Хмельным вином
Гостей он потчевал, смеясь,
2245
И песнь охотничья лилась
,
В его чертогах искони.
;
Он звался Таврос – в оны дни
Так номы Бога нарекли;
Пел звонкий рог его вдали
За кряжем гор во тьме времен.
;
Из всех Богов один лишь он
2250
Мир возлюбил допрежь, чем ввысь
.
Над дольним миром вознеслись
235
Знамена Солнца и Луны.
:
236
Его лихие скакуны
, ,
Сверкали золотом подков.
, 2255
Жил в чащах род бессмертных псов –
,
Проворны, гибки и быстры,
;
Черны, и серы, и пестры,
И буры, и белее льна;
,
Шерсть – шелковиста и длинна,
,
Глаза – как халцедон, ярки,
2260
И что китовый ус – клыки,
- .
А лай – что колокольный хор
Над Валмаром. Рвались со свор
.
Как меч из ножен, псы, чтоб дичь
На радость Тавросу настичь.
Среди лугов, среди лесов
Щенком рос Хуан – прочих псов
. 2265
Он обгонял, и быстр, и яр.