реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Рональд – Песни Белерианда (страница 309)

18

392–394, стр. 117, строки 764–766). Там Моргот приказал «пойти разорить королевство разбойника Тингола» самому Ту.

Термин «Пенные Всадники», используемый по отношению к Третьему Роду

эльфов в строке 2197, уже встречался прежде в аллитерационном «Бегстве нолдоли» (см. стр. 140).

ЛЭ О ЛЕЙТИАН

321

Встарь были в Валиноре псы:

По следу вепря и лисы,

. ,

Оленям с ланями вдогон

2240

Неслись они под сенью крон,

.

Быстрей, чем быстрые ветра,

ё

В ошейниках из серебра.

.

Хозяином в краю лесном

.

Был Оромэ. Хмельным вином

Гостей он потчевал, смеясь,

2245

И песнь охотничья лилась

,

В его чертогах искони.

;

Он звался Таврос – в оны дни

Так номы Бога нарекли;

Пел звонкий рог его вдали

За кряжем гор во тьме времен.

;

Из всех Богов один лишь он

2250

Мир возлюбил допрежь, чем ввысь

.

Над дольним миром вознеслись

235

Знамена Солнца и Луны.

:

236

Его лихие скакуны

, ,

Сверкали золотом подков.

, 2255

Жил в чащах род бессмертных псов –

,

Проворны, гибки и быстры,

;

Черны, и серы, и пестры,

И буры, и белее льна;

,

Шерсть – шелковиста и длинна,

,

Глаза – как халцедон, ярки,

2260

И что китовый ус – клыки,

- .

А лай – что колокольный хор

Над Валмаром. Рвались со свор

.

Как меч из ножен, псы, чтоб дичь

На радость Тавросу настичь.

Среди лугов, среди лесов

Щенком рос Хуан – прочих псов

. 2265

Он обгонял, и быстр, и яр.