Джон Рональд – Песни Белерианда (страница 308)
убитых и облекшись в их одежду, движутся дальше на Север. Между Тенистыми горами и Лесом Ночи, где Сирион, берущий начало неподалеку, течет
по сужающейся долине, они наталкиваются на волколаков и на воинство Ту
Повелителя Волков. Их отводят к Ту; в ходе состязания на загадках, состоящих из вопросов и ответов, их разоблачают как шпионов, но Берена считают
номом, а то, что Фелагунд – король Нарготронда, удается сохранить в тайне.
Их помещают в глубокое подземелье. Ту желает узнать их цель и истинные
имена и сулит смерть одному за одним и пытку последнему, если они не от-кроют, кто они такие. Время от времени огромный волк [ вычеркнуто: Ту в
волчьем обличии] является и пожирает одного из пленников.
Со всей очевидностью, это – повествовательная основа Песни ; здесь
история обретает свою окончательную форму. Может показаться, что между
наброском сюжета и «Лэ» существует одно отличие: в первом говорится, что
«в ходе состязания на загадках, состоящих из вопросов и ответов, их разоблачают как шпионов», в то время как во втором Фелагунд терпит поражение перед песнью превосходящей силы. На самом деле, состязание на загадках в «Лэ»
представлено, однако, по всей видимости, не было до конца разработано. В исходном черновике отец набросал следующую заметку, прежде чем написать
фрагмент, начинающийся со строк 2100 и далее:
233
Вопросы-загадки. Где вы были, кого убили? Тридцатерых. Кто правит в Нар-234
готронде? Кто предводитель орков? Кто создал мир? Кто король и т.д. Они
выказывают эльфийскую [? предвзятость] и слишком скудные познания об
Ангбанде, слишком глубокие – об Эльфийской земле. Ту и Фелагунд … … …
заклятия друг против друга, и Ту постепенно одерживает верх, пока пленники не предстают перед ним разоблаченными эльфами.
Строки 2100–2106 написаны другим размером, особенно подходящим для
состязания в загадках, и содержание их (ответ на вопрос Ту: «Где вы бывали?
Что вы видали?») само по себе представляет загадку («мнимая точность»). Но
после того стих возвращается к обычному размеру, а элемент загадки исчезает
(кроме как в «темно наше прибежище / под горами»). Имя Дунгалеф (2121), при
том, что звучит оно достаточно по-орочьи – уловка, шитая белыми нитками, учитывая, что о Фелагунде только что шла речь; однако обман удался (2217). Вне
всякого сомнения, в данном случае Саурон вполне оправдывает пословицу: на
всякого мудреца довольно простоты.
Это – первый полный портрет Ту: он предстает существом великой силы, весьма искушенным в чародействе; более того, здесь он назван «некромантом»
(2074). Здесь также содержится первый намек на то, что его история уходит далеко за пределы сказания о Берене и Лутиэн: «в последующие дни» люди станут
поклоняться ему и возводить ему «жуткие храмы во мгле».
Именно в этой Песни впервые появляется остров на реке Сирион (в «Кратком содержании » не упомянутый), равно как и первое упоминание о происхождении крепости:
320
ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА
Некогда – эльфийская сторожевая башня,
она и сейчас была мощна и прекрасна. (2041–2042)
Менее четырех месяцев спустя после того, как эти строки были написаны, мой отец нарисовал рисунок – будучи в Дорсете, в Лайм-Риджисе, в июле 1928 г.
(«Рисунки Дж. Р. Р. Толкина», № 36), – и на рисунке этом видны пещеры, вымы-тые водой по краю острова (строки 2037–2038).
Тенистые горы, упомянутые в «Кратком содержании » и в поэме – это
уже не горы Ужаса (Эред Горгорот), как в строках 386, 1318 (см. стр. 170–171).
В «Кратком содержании » говорится, что Сирион, берущий начало неподалеку, течет по сужающейся долине между Тенистыми горами и Лесом Ночи (Та-ур-на-Фуин), и в поэме озеро Иврина отражает
бледные лики, голые и мрачные,
Тенистых гор под луною (1939–1940)
как в «Детях Хурина» (стр. 62, строки 1581–1582). Тем самым, этноним вновь
используется в том же значении, что и в аллитерационной поэме, – и значение
это закрепится за ним и впредь. Также следует отметить, что эта горная цепь
«выгибается к северу» (2030).
Строки касательно Иврина в «Детях Хурина» (1594–1597):
народившийся Нарог с девятнадцати фатомов
234
переливчатой мощью обрушивается, дивясь,
235
и мерцающий кубок светлыми как стекло
фонтанами наполняет он, его струями вырезанный
эхом повторяются в «Лэ о Лейтиан» (1934–1936):
переливчатые водопады, чьи отвесные струи
мерцающий кубок, стеклянно-прозрачный,
хрустальными водами наполняют…
В этой Песни появляется новая деталь северных земель: перевал Аглон
(2057), уже помещенный (что подтверждают и другие свидетельства) в восточ-ной оконечности Таур-на-Фуин; и в строке 2063 содержится первое указание на
то, что эта область принадлежала Феанорингам.
Набег предводителя орков Болдога на Дориат в попытке захватить Лутиэн
для Моргота явился важным элементом истории того времени, хотя позже эта
деталь исчезла, и в «Сильмариллионе» от нее не сохранилось и следа. Подробнее
об этом в «Лэ о Лейтиан» будет рассказано дальше, но здесь стоит отметить, что
ранняя ссылка на этот эпизод обнаруживается в «Детях Хурина» (стр. 16, строки