Джон Рональд – Песни Белерианда (страница 300)
Обвисли уши; песнь лилась,
, .
Волшебных чар сплеталась вязь.
,
Одежду спрятав в тайнике,
,
2015
Пустились номы налегке
За гнусным орком-вожаком,
- .
Допрежь – эльфийским королем.
;
Немало им пришлось пройти.
, ,
Приветствовали по пути
;
Их орки, не чиня преград,
2020
И с каждым днем смелел отряд.
.
Но вот остался за спиной
Белерианд. Плеща волной,
.
Серебряным каскадом тек
, , -
226
Бурлящий Сирион сквозь лог,
2025
227
Где Таур-на-Фуин, Ночная Мгла,
- - , ,
Земля, где сосны да скала,
- ,
К востоку обрывалась вниз,
А с запада стеной навис
,
312
ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА
Прогнувшись к северу, хребет,
- 2030
Собой закрыв закатный свет.
.
Там остров-холм стоял один,
e
Как камень, издали с вершин
,
Гигантской сброшенный рукой.
Омыт извилистой рекой,
.
2035
Делил он надвое поток,
Что гротами скалу иссек
,
И, нехотя прихлынув к ним,
.
Стремился к берегам иным.
Здесь высился эльфийский форт,
.
2040
Доныне величав и горд,
,
Днесь мрачен и насторожен,
, ;
Грозил Белерианду он
На юге; к северу легла