реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Рональд – Песни Белерианда (страница 289)

18

Пусть он оборван и в пыли;

.

Его на север повели,

,

214

Ведь нет ни брода, ни моста,

215

Где Нарготрондские врата

1765

Минует Нарог по пути –

,

Врагу и другу не пройти.

.

Но севернее, где река

,

Не так бурна и широка,

Туман из пенных брызг повис, –

Где Гинглит огибает мыс

,

И золотой ее поток

-

Впадает в Нарог – там лишь смог

1770

Вброд переправиться отряд,

И поспешил к порогу врат,

, .

Туда, где различает глаз

Уступы каменных террас.

Пришел отряд в лучах луны

.

1775

К вратам, что грозны и темны;

Прочны, массивны и крепки

Их каменные косяки.

Так храбрый Берен был введен

Туда, где Фелагунда трон.

.

, 1780

Учтивый гостя ждал прием:

.

Он, с глазу на глаз с королем,

Поведал о своей беде,

Скитаньях, мести и вражде;

Сбиваясь, вспоминал, смятен,

,

Как танцевала Лутиэн

В венке из диких белых роз

. 1785

И пела; и в сетях волос

,

Искрился звездный ореол.

;

Про Дориат он речь повел,

Про дивный Тинголов чертог –

,

Подсвечен чарами, глубок, –

1790

Где бьют фонтанные струи,

.

И распевают соловьи

Для Мелиан и короля,

Напевом душу веселя.

,

Пересказал, не пряча глаз,

Надменный Тингола наказ: