Джон Рональд – Песни Белерианда (страница 100)
собою умножить
Водоток восточный,
что вольно стремился
К югу, к морю,
, ,
к устьям песчаным.
.
Се! сон сковал их спустя
семь переходов,
!
Под звездным сводом,
как вошли путники
1505
В пределы приветные,
памятные Флиндингу
С прежних пор.
.
При первом свете
Стрелы солнца,
сиявшие ясно,
Ликуя, хлынули
в зеленые долы
По склонам улыбчивым,
расстилавшимся вольно.
.
1510
ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА
95
Там стволы стройные
старых буков
Ввысь вознеслись
величавым строем,
В рдяное злато
уйдя корнями,
,
Листвой лучистой
легко окутались;
e ;
Вкруг ветвей воздетых
-
вились поутру
1515
Ветерки вольные,
вея крылами
Над душистой ширью
шатров цветущих,
Над искристой рябью
вдоль кромки водной.
.
Камыши с шорохом
шуршали султанами,
Тростники, что копья,
клонились под ветром
Над зеленым затоном.
.
Злосчастный Флиндинг
Стал весел сердцем.
;
Рассвет в лице его
Замерцал золотом,
,
светозарные кудри
Омыл огнем.
.
«Очнись же от горя,