Джон Рональд – Песни Белерианда (страница 1)
Джон Рональд Руэл Толкин
ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА
Перевод с английского
М. Артамоновой («Заметки о первом представлении в издательство “Лэ о Лейтиан”
и “Сильмариллиона” в 1937 г.»)
М. Виноградовой (введение к Разделу I и комментарии к главе 1) С. Лихачевой (Разделы I– I)
Дизайн обложки В. Воронина
Печатается с разрешения издательства и литературного агентства
Толкин, Джон Рональд Руэл.
Песни Белерианда : [перевод с английского] / Джон Рональд Руэл
Толкин ; под редакцией К. Толкина. — Москва: Издательство АСТ, 2020. —
Третий том «Истории Средиземья» дает нам уникальную возможность взглянуть на созидание мифологии Средиземья через призму стихотворных переложений
двух наиболее значимых сюжетов толкиновского мира: легенд о Турине и о Лутиэн.
Первая из поэм, грандиозная неопубликованная «Песнь о детях Хурина», посвящена
трагедии Турина Турамбара. Вторая, проникновенное «Лэ о Лейтиан», главный источник предания о Берене и Лутиэн в «Сильмариллионе», повествует о Походе за
Сильмарилями и о столкновении с Морготом в его подземной крепости. Поэмы со-провождаются комментариями об эволюции истории Древних Дней. В книгу также
включен любопытный критический разбор «Лэ о Лейтиан» К. С. Льюиса, который
прочел поэму в 1929 году.
Перевод. М. Артамонова, 2020
Перевод. М. Виноградова, 2020
Перевод. С. Лихачева, 2020
Издание на русском языке , 2020
Настоящее издание коллектив авторов с благодарностью посвящает
светлой памяти Кристофера Джона Руэла Толкина (1924 — 2020)
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие переводчика и редактора
Предисловие
1 ( 1)
. ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА
( U )
3 ( 3)
Пролог (Хурин и Моргот) ( ( ))
6 ( 6)
Воспитание Турина ( )
11 ( 8)
Примечания
33
Комментарии
36
Белег ( )
42 ( 29)
Примечания
79
Комментарии
80
Файливрин ( )
86 ( 56)
Примечания
130
Комментарии
134
Дети Хурина: второй вариант ( )
145 ( 94)
(Хурин и Моргот) ( )
147 ( 95)
Примечания
159
Комментарии
159
(Воспитание Турина) ( )
161 ( 104)
Примечания
186
Комментарии
192