реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Рональд – Берен и Лутиэн (страница 28)

18
    Ни эльф, ни смертный человек, Не будучи рабом, вовек Не повторит столь страшных слов. Рёк в гневе Берен: «Князь Волков Не смеет нам чинить препон! Приказ нам отдает не он! Нам в путь пора!»                         «Быть по сему! Недолго вам в моем дому Гостить, – со смехом молвил Ту. – Терпение! Сперва почту Я песней вас – внемлите мне!» Пал мрак – и в зыбкой пелене Мерцал огонь бездонных глаз, — И стыла кровь, и разум гас.     Он в песнь свою вплетал слова Прозрения и волшебства, Предательства, разоблаченья, Уничтоженья, принужденья, Являя скрытое – на свет. И дрогнул Фелагунд. В ответ Он пел о доблести, борьбе, О стойкой верности судьбе, О развенчаньи обольщений, О смене перевоплощений, О вызволеньи из силков, Об избавленьи от оков.     Так песня с песней спор вели, И нарастал, и гас вдали Напев, тревожа эхо скал. И Фелагунд в мотив вплетал Узор видений: трели птиц Над Нарготрондом; свет зарниц Вздох моря, тихий плеск волны О берег дальней стороны, Где тонет в блеске золотом Бессмертный край, эльфийский дом.     Но мрак сгущался. Пала мгла На Валинор, и кровь текла, Пятная берег и пески. То нолдор, чести вопреки, На родичей войной пошли И захватили корабли. Донесся ропот черных крыл. Закаркал ворон. Волк завыл. В морях раздался скрежет льдов. Им вторил стон и звон оков В темницах Ангбанда. Вдали Взметнулось пламя. Потрясли Раскаты грома своды скал — И Фелагунд, сраженный, пал.     Се! К эльфам властью чар опять Вернулись прежний вид и стать: Нет больше орочьих гримас, Всяк светлолиц и ясноглаз, Но участь пленников страшна — Они во власти колдуна. В темницу, где не брезжит свет, И отблеска надежды нет, Их ввергли: цепи их гнетут, Их душат сети тесных пут, Вгрызаются оковы в плоть.     Но Фелагунд перебороть Смог волю Ту отчасти: он Ни цели эльфов, ни имен