18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джон Миллер – Странствующий рыцарь (страница 41)

18

«Я уничтожу джедаев! Я уничтожу джедаев! » Щупальца кревааки закружились, создав смертоносные роторы оружия, которое они держали. Он сбросил свою мантию в турболифте - и, увидев, что женщина бездельничает, прыгнул.

Он только разорвал сзади куртку темноволосого захватчика, когда она нырнула вперед, кувыркаясь в сторону. Она была джедаем. Она должна была так двигаться. Квиллан наверху уже почувствовал это и сказал Дромике, который приказал регентскому аспекту:

«Я уничтожу джедаев!» - сказал он, стремительно приближаясь к командному центру.

Женщина прыгнула с перевернутого стула, оставшегося с тех времен, когда целегиец не отвечал за связь. Впереди, в своей трубе, было существо. Каликан вспомнил, что на этот раз он ненавидел это. Ему придется вернуть его к своим задачам, как только он разберется с вмешивающимся рыцарем-джедаем. «Я уничтожу джедаев!»

"Замолчи!"

Джедай подняла руку и послала один из стульев, кувыркаясь в воздухе, к нему. «Странный навык» , - подумал Каликан, разрезая мебель на куски в виде световых мечей. Он смутно вспомнил, как однажды умел левитировать, но прошло более десяти лет с тех пор, как он применил силу.

Но бой, его тело помнило. И команда Дромики раскрыла таланты, которых у него никогда не было. Кревааки были грозными бойцами. Но даже величайший джедай Кревааки, Водо-Сиоск Баас, использовал только две верхние конечности, чтобы удерживать свой боевой посох. Теперь щупальца, которые не могли поднять чашу для Калициана в то утро, владели собственными световыми мечами.

Джедай стояла в нескольких метрах от него, ее собственное оружие загорелось. Изумрудное копье в темноте. Она осторожно посмотрела на него. «Кревааки, я так понимаю».

Каликан не соизволил ответить, зигзагом пробираясь через лабиринт мебели по кратчайшему пути к женщине. Рыцарь-джедай отступил, перепрыгивая со стола на перевернутый стол. Казалось, она хотела сыграть, чтобы узнать что-нибудь о нем и об операции. Каличник бросился вперед. У него были свои приказы.

И теперь у него появился шанс. Увидев утку-джедая перед газовой камерой целегианина, регент повернул один из своих световых мечей и метнул его в нее. Женщина начала двигаться, как он и ожидал, но остановилась, сбив брошенное оружие на пол своим собственным. Заряжаясь, Калициан бросил еще один, целясь в точку над ее головой.

"Нет!" - закричала женщина, прыгая, чтобы отбить маленький световой меч, прежде чем он попал в трубку. "Что делаешь? Вы разобьете камеру! »

«Я уничтожу джедаев!» - крикнул Каликан.

«И ты, идиот!» Она ткнула большим пальцем в транспаристил.

Каликан на мгновение замер, наблюдая, как гигантский мозг раскачивается в ядовитом газе. Он посмотрел на четыре оставшихся световых меча, свернутых в щупальца. Да, разрыв танка убил бы их обоих. И да, ему было все равно. Он уничтожал джедаев.

Регент отполз на метр назад, перекладывая оружие на разные конечности. Это не должно было быть способом ситхов - не тот, о котором он вспомнил, узнав о нем. Ситхи не вели себя саморазрушительно. Раньше он думал, что он был частью чего-то большего, чему стоило отдать свою личность. Но имплантированная команда Дромики подтолкнула его к собственной кончине, чтобы защитить ее и ее брата.

«Не так» , - подумал он. Он призывно жестом пригласил джедаев сразиться с ним, подальше от покоев целегианина.

«Теперь ты думаешь», - сказал джедай, перепрыгивая через стол и принимая оборонительную стойку.

Каликан качнулся вперед, щупальца размахивая световыми мечами взад и вперед, плетущимися движениями. Джедай мощно прыгнул вниз, оторвавшись от верхних сабель, прежде чем дернуть ее оружие вверх, опалив его лицевые щупальца. Регент снова двинулся вперед, но обнаружил, что она ловко прыгает вправо, заставляя его повернуться, чтобы следовать за ним. Чем больше он поворачивался, тем дальше она двигалась. Регент зарычал. Движение по кругу не позволяло ему использовать одновременно более двух своих видов оружия.

Кревааки внезапно повернули в другом направлении, надеясь застать джедаев врасплох. Но вместо этого она двинулась внутрь, схватив одну из его безоружных конечностей своей свободной рукой и дернув. Потеряв равновесие, Каликан упал -

… И обнаружил, что смотрит на одно из своих щупалец, мертвое и неподвижное в руке джедая в перчатке. Она оторвала его по пути вниз.

«Никакой боли» , - заметил Каликан. Это была одна из конечностей его среднего панциря; в то утро он тоже ничего не почувствовал. Только сила внушения Дромики вернула его движение. Теперь эта штука снова была мертва.

И он был бы таким же, если бы не двинулся с места. Каликан отпрянул назад, когда джедаи продвинулись вперед. Женщина была слишком сильной. У него были навыки, чтобы уничтожить ее, глубоко в укромных уголках своих воспоминаний. Но ему нужно было направление, так же как его иссохшие конечности нуждались в жизни. Было только одно место, где можно было получить и то, и другое.

«Джедаи!» - сказал он, возвращаясь к лифту, в котором спустился.

«Значит, ты можешь сказать что-то другое, кроме…»

Каликан проигнорировал ее. «Вы пришли за детьми, джедай. Я слышал, что целегиец передал твою команду часовым. Он вошел в лифт. «Если ты хочешь увидеть детей, следуй за мной!»

Двери за ним закрылись. Быллура снова окажется ловушкой.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

«Вы не поверите, бригадир».

Ожидая на грузовой палубе, Рашер тупо смотрел, как изображение появилось на мониторе. Вопреки здравому смыслу они пересекли километры океана обратно к холму, откуда прибыли аэроспидеры Dyarchy. А там, внизу, Бидл Лаббун сидел в центре аэроспидера и махал в небо, как потерпевший крушение у спасательной капсулы.

Рашер посмотрел на Дакетта, стоявшего у калитки. «Теперь, если бы у нас был только звук, мы бы слышали, как ваш спаситель кричит как идиот».

Дакетт закатил глаза. "Мы готовы открыться или нет?"

«О, конечно», - сказал Рашер, похлопав хозяина по плечу и перейдя на другую сторону грузовой двери. «Но помни, если ты хочешь оставить его, он твоя ответственность».

Не обращая внимания на ответ своего старшего помощника - что-то о бригадных генералах и их матерях - Рашер щелкнул переключателем, чтобы опустить рампу.

Дуросы стояли в одиночестве в аэроспидере, плывущем недалеко от спидерного отсека. Никто не оспаривал его присутствие; на самом деле ничто не препятствовало их собственному подходу. Со своего уровня они могли видеть девушку-салластанку, сидящую на выступе посадочной площадки и бьющуюся ногами.

«Почему ты не подобрал девушку?» Рашер крикнул качающемуся аэроспидеру.

Бидл кротко указал на рулевую траверсу машины. «Я завел спидер до того, как она села», - сказал он. «Я знаю только вперед и стоп».

Направив свою команду на мостике, чтобы спустить Дилидженс ближе к морю, Рашер начал придумывать ответ. Но сначала его внимание привлек капитан корабля.

«Великие солнца, бригадир. Посмотрите!"

Тела усеивали гараж за невозмутимым Салластаном. По крайней мере, дюжина одетых в алое часовых, как и те, что приставали к ним на скамье подсудимых, рубили рубки в разных точках огромной комнаты. Кое-где еще горели разбитые аэроспидеры, остатки колоссальной схватки.

Дакетт посмотрел на Бидла, пытаясь подняться по веревке, которую они ему сбросили. «Как вы думаете, он боролся со всеми этими людьми, чтобы вытащить ее?»

«Я не имею ни малейшего представления». Рашер посмотрел на Дакетта - и они оба в унисон потянули за веревку, поднимая своенравного Дуроса.

«Где твоя гарнитура, новобранец?» - спросил Рашер, наблюдая, как он карабкается на рампу. «Вы видите, что выходит из строя без комлинка».

«Прошу прощения у бригадира, бригадир, - сказал Бидл, - но если бригадир вспоминает, бригадир отдал его джедаям».

Рашер поджал губы. "Ой." Он снова посмотрел в отсек аэроспидера и на трупы, разбросанные по полу. "Ты сделал это?"

«Керра Холт пришла за нами», - крикнула салластанка со своего насеста.

Рашер отступил в сторону, чтобы двое его солдат могли спрыгнуть в летающий аэроспидер. «Слушай, как тебя зовут?»

"Загар!"

«Тан, мы собираемся поддержать этот спидер до тебя, чтобы ты смог уехать. Мой корабль не может здесь приземлиться, и мы не можем приблизиться ». Отсек для аэроспидера находился на несколько метров ниже, и грузовые рампы никогда бы не добрались до него, если бы установленные стволы орудий не проткнули стену утеса. «Садитесь, когда они доберутся до вас!»

"Нет!"

"Нет?"

- Она где-то здесь, внутри горы. Вы должны пойти за ней ".

Рашер посмотрел на Дакетта. - Я умру , - сказал он.

«Мне очень жаль, малыш», - сказал Рашер, глядя вниз и пытаясь казаться добрым. «Мы просто не знаем, где она. Это огромное место, и мы не знаем, сколько времени у нас есть на поиск…

Внезапно металлолом ударил Дилидженс сверху, рикошетом отскочив от грузового отсека правого борта, пролился дождем мимо Рашера.

Он почти боялся спросить. "Что это было?"

«Дроиды, сэр». Дакетт указал на еще одну вещь, спускающуюся вниз. Оружие. Ноги. Странный торс. Все они были частью большого потока транспаристальных осколков, падающих с консольного сооружения на вершине холма.

«Она там наверху, бригадир!» - взвизгнул Тан, встав на выступ и подпрыгивая. Она указала на здание в сотнях метров выше.

Рашер выпрямился. «Я исправился. Просто перестань прыгать, пока не упал! » Он сердито посмотрел на Дакетта. «Или прежде, чем я прыгну ».