реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Коулман – Комитет 300. Полная версия (страница 102)

18

• McFadden, Sir Andrew — Макфадден, сэр Эндрю

• McGhee, George — Макги, Джордж

• Mellon, Andrew — Меллон, Эндрю

• Mellon, William Larimer or Family Designate — Меллон, Уильям Лари мер или представитель семьи

• Meyer, Frank — Мейер, Франк

• Michener, Roland — Миченер, Роланд

• Mikovan, Anastas — Микован, Анастас

• Milner, Lord Alfred — Милнер, лорд Альфред

• Mitterand, Francois — Миттеран, Франсуа

• Monett, Jean — Моне, Жан

• Montague, Samuel — Монтегю, Самуэль

• Montefiore, Lord Sebag or Bishop Hugh — Монтефиоре, лорд Зебаг или епископ Хью

• Morgan, John P. — Морган, Джон П.

• Mott, Stewart — Мотт, Стюарт

• Mountain, Sir Brian Edward — Маунтин, сэр Брайан Эдвард

• Mountain, Sir Dennis — Маунтин, сэр Деннис

• Mountbatten, Lord Louis — Маунтбаттен, лорд Луис

• Munthe, A., or Family designate — Мунте, А, или представитель семьи

• Naisbitt, John — Нейсбитт, Джон

• Neeman, Yuval — Нееман, Юваль

• Newbigging, David — Ньюбиггинг, Дэвид

• Norman, Montague — Норман, Монтегю

• Ogilvie, Angus — Огилви, Ангус

• Okita, Saburo — Окита, Сабуро

• Oldfield, Sir Morris — Олдфилд, сэр Моррис

• Oppenheimer, Sir Earnest, and successor, Harry Оппенгеймер, сэр Эрнст и его наследник Гарри

• Ormsby Gore, David (Lord Harlech) — Ормсби Гор, Дэвид (лорд Гарлех)

• Ortolani, Umberto and heirs — Ортолани, Умберто и наследники

• Orsini, Franco Bonacassi — Орсини, Франко Бонакасси

• Ostiguy, J. P. W — Ости га, Дж. П. У.

• O’Brien of Lotherby, Lord-О’Брайен Лотербийский, лорд

• Paley, William S. — Пейли, Уильям С.

• Pallavacini — Паллавачини

• Palme, Olaf— Пальме, Олаф

• Palmerston, Lord — Пальмерстон, лорд

• Palmstierna, Jacob — Палмстьерна, Джекоб

• Pao, Y. К. — Пао, И. К.

• Paine, Thomas О. — Пейн, Томас О.

• Pease, Richard Т. — Пиз, Ричард Т.

• Peccei, Aurellio — Печчеи, Ауреллио

• Peek, Sir Edmund — Пик, сэр Эдмунд

• Pellegreno, Michael, Cardinal — Пеллегрено, Микаэл, кардинал

• Perkins, Nelson — Перкинс, Нельсон

• Pestel, Eduard — Пестель, Эдуард

• Peterson, Rudolph — Петерсон, Рудольф

• Petterson, Peter G. -Петтерсон, Питер Г.

• Petty, John R. — Петти, Джон Р.

• Philip, Prince, Duke of Edinburgh — Филипп, принц, герцог Эдинбургский

• Piercy, George — Пирси, Джордж

• Pinchott, Gifford — Пинчотт, Гиффорд

• Plunkett, Sir Horace — Планкетт, сэр Хорас

• Pratt, Charles — Прэтт, Чарльз

• Price Waterhouse, Designate — Прайс Вотерхаус, представитель

• Radziwall — Радзиуолл

• Raskob, John Jacob — Раскоб, Джон Джэкоб

• Recanati — Реканати

• Rees, John Rawlings — Риз, Джон Роулингз

• Rennie, Sir John — Ренни, сэр Джон

• Rettinger, Joseph — Реттингер, Джозеф

• Rhodes, Cecil John — Роде, Сесил Джон

• Rockefeller, David — Рокфеллер, Дэвид

• Role, Lord Eric of lpsden — Роул, лорд Эрик оф Ипсден

• Rosenthal, Morton — Розенталь, Мортон

• Rostow, Eugene — Ростоу, Юджин

• Rothmere, Lord — Ротмир, лорд