реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Харт – Вниз по реке (страница 28)

18

– И что за другая причина?

Я посмотрел на него сверху вниз.

– А сами-то не догадываетесь?

Мы оба могли ничего и не спрашивать.

– Помириться с отцом.

– Знаете, я давно похоронил эти места. Просто двинулся дальше в меру сил. Нашел себе занятие более-менее по душе, завел пару-тройку приятелей… Бо́льшую часть времени даже и не думал про родные края. Настроил себя против них. Разговор с Дэнни, однако, заставил меня задуматься. Колесики закрутились. Вернулись воспоминания. Мечты. Понадобилась пара недель, чтобы голова встала на место, но я решил, что сейчас, наверное, самое время.

Ухватившись обеими руками за ремень, Долф избегал смотреть мне прямо в лицо.

– И все же вот ты где теперь – кидаешь камушки в реку и прикидываешь, куда бы податься. Вон туда, – он мотнул головой на противоположный берег, – или обратно домой.

Я пожал плечами.

– Ну а вы что думаете?

– Думаю, что тебя слишком долго не было.

Я промолчал.

– Твой отец чувствует то же самое независимо от того, говорит он тебе это или нет.

Я запустил еще камешек, но уже без прежней сноровки.

– А как же Грейс? – спросил Долф.

– Сейчас я не могу ее оставить.

– Тогда, полагаю, все очень просто.

– Полагаю, что да.

Четвертый камешек я опустил в карман и двинулся от моста к дороге.

Вслед за Долфом я вернулся обратно на ферму, а там забрался к нему в кабину пикапа, когда он сказал, что хочет мне кое-что показать. Когда мы проезжали мимо скотного двора, я увидел там Робин на пару с Грэнтэмом. Оба успели переодеться, но вид у них по-прежнему был усталый, и я только подивился их упорству. Они разговаривали с кем-то из работяг, делая пометки в перекидных блокнотах.

– Это не то, что я хотел тебе показать, – бросил Долф.

Я не сводил глаз с Робин, пока мы проезжали мимо. Она подняла взгляд и тоже заметила меня.

– Давно они здесь?

– Где-то с час вроде. Хотят поговорить со всеми до единого.

Скотный двор пропал из виду.

– Там нет переводчика, – заметил я.

– Робин говорит по-испански.

– Это что-то новенькое, – заметил я.

Долф лишь фыркнул в ответ.

Миновав основную часть территории фермы, мы свернули на одну из гравийных дорожек, которые бежали к ее дальнему северо-восточному углу. Поднялись на холм, и Долф остановил пикап.

– Ни фига себе!

Передо мной расстилался виноградник – бессчетные ряды пышных зеленых кустов, заполнявших ложбину под нами.

– Сколько акров?

– Всего под виноградом четыреста, – ответил Долф. – Работенка была – врагу не пожелаю. – Он мотнул головой в сторону лобового стекла. – Здесь чуть больше сотни.

– Какого черта?

Долф хохотнул:

– Это новая товарная культура, будущее сельского хозяйства Северной Каролины – ну или, по крайней мере, как нас уверяют. Но обходится недешево. Этот виноградник мы заложили три года назад и не увидим никакой прибыли еще как минимум два, если вообще не все четыре. И даже тогда никаких гарантий. Но рынок сои в полном застое, с говядиной тоже не все гладко, а строевые сосны не растут быстрее, даже если тебе этого очень сильно хочется. Делаем сейчас основной упор на кукурузу, сдаем в аренду участок для башни мобильной связи, что приносит неплохие деньги, но твой отец беспокоится о будущем. – Долф указал на виноградные кусты. – Вот оно. Наша надежда.

– Это была ваша идея?

– Джейми, – сказал Долф. – Он убил два года, чтобы убедить твоего отца, и теперь от этого очень многое зависит.

– Стоит ли даже спрашивать?..

– Только чтобы просто завезти сюда кусты, угрохали целое состояние, и пришлось пожертвовать урожайными культурами. Ферма потеряла значительную часть денежного потока. – Долф пожал плечами. – Посмотрим.

– То есть риск довольно существенный?

Он обвел меня взглядом.

– Сколько твой старик заплатил за твои десять процентов?

– Три миллиона, – ответил я.

– Я примерно так и думал. Он говорит, что мы в полном порядке, но насчет своих денег держит рот на замке. Хотя, думаю, это для него болезненная тема.

– И теперь все зависит от Джейми?

– Верно.

– Черт, – только и смог вымолвить я. Риск был просто невероятный.

– Пан или пропал, вот что тебе скажу.

Я внимательно посмотрел на старика. Ферма была всей его жизнью.

– И вас это устраивает?

– Через месяц мне стукнет шестьдесят три. – Долф искоса посмотрел на меня и кивнул. – Но твой отец никогда еще меня не подводил, и не думаю, что собирается подвести и сейчас.

– Ну а Джейми? – спросил я. – Он вас когда-нибудь подводил?

– Что есть, то есть, Адам. Не будем загадывать.

Мы немного помолчали.

– Отец собирается продавать землю энергетикам, Долф?

Когда он ответил, в голосе его звучали жесткие нотки:

– Беспокоишься, как бы не упустить свой куш?

– Вы ко мне несправедливы.

– Ты прав, Адам. Наверное, действительно несправедлив. Но я уже видел, что деньги тут делают с людьми.

Долф отстраненным взглядом уставился в лобовое стекло.

– Искушение, – произнес он, – сводит людей с ума.

– Так вы думаете, он это все-таки сделает?

Что-то сместилось в глазах у старика, и он отвернулся от меня, глядя вниз на длинные ряды многообещающих виноградных кустов.