Джон Харт – Последний ребенок (страница 95)
– Хоть прибрали за собой?
– Остается только надеяться.
Йокам пожал плечами.
– У меня и смотреть-то особенно нечего.
Хант представил, сколько всего выпало на долю друга в этот день: выход в наручниках, допросы, обвинения.
– А все прочее?
Йокам не спеша отпил из банки.
– Роли – прелестный городок.
– Надо бы почаще туда наведываться.
– Прелестные девушки.
– Кто бы сомневался.
– Итак. – Йокам огляделся. – Что я пропустил?
– Почти ничего.
Не прокатило.
– Неужели?
– Думаю, я знаю, как твой «пальчик» оказался на той гильзе в машине Дэвида Уилсона.
– Ты думаешь?
– Назовем это теорией.
– Это было бы в самый раз.
– Да.
– Ты еще долго будешь мне мозги пудрить?
Хант поднялся.
– Пошли, прокатимся.
Йокам тоже встал.
– У меня мурашки по коже, когда ты так говоришь.
Все в комнате мотеля было несвежим: занавески, простыни, воздух, который гнал оконный вентилятор, темный узорчатый ковер с запахом других людей. Они зарегистрировались и позже не обменялись и словом. Слишком много всего случилось, но и этого оказалось недостаточно. Мать поцеловала его в лоб и закрылась в ванной.
Зашумел душ.
Ключи лежали на столе.
Джонни стоял в полосе прорвавшегося между шторами красного света. Он смотрел на ключи и думал о Джеке. Думал обо всем, что было у них вместе. Думал о велосипеде. Холодный металл и ржавчина. Истрепанные до дыр шины.
Посмотрел в окно. В чистом ночном небе висел полумесяц. Красный свет мигал. Что сделал бы на его месте отец? Или Хант?
Джонни прислушался – душ шумел по-прежнему. Он написал матери записку, выскользнул за дверь и запер ее на ключ.
Пока ехали, Хант ввел напарника в курс дела. Город остался позади, и тьма простерлась до самых шахт, куда они и направлялись. Детектив рассказал обо всем. О том, что случилось в доме Мерримонов. О теле в шахте. О велосипеде Джека. Потом изложил свою теорию. Йокам слушал, а по окончании сказал:
– В твоей теории есть дыры.
– Не так уж много. И ненадолго.
– Чистая спекуляция.
– Это легко проверить. – Они переехали ту же реку по тому же мосту.
Йокам нахмурился.
– Кросс – коп. Не верю.
Некоторое время ехали молча, потом Хант заговорил:
– Когда обнаружили тело Дэвида Уилсона, именно Кросс направил меня на Ливая Фримантла. Стоял под мостом с картой и сразу показал то, что я хотел увидеть. И я бросился в бесплодную погоню за тем, кто не имел к делу никакого отношения.
– А ты уверен, что Фримантл ни при чем? Это ведь он сказал парнишке Кросса, где искать тело. Указал на шахту…
Хант искоса взглянул на друга.
– Думаешь? Мы не знаем, что там между ними случилось.
– По-твоему, Джек просто знал?
Колесо наскочило на выбоину.
– Велосипед. Полагаю, знал.
– Тогда почему рассказал? Сам же себя впутал.
Хант не ответил.
– Думаешь, Кросс убил Дэвида Уилсона? – спросил Йокам. – Ты действительно веришь, что Кросс столкнул его с моста, а потом наступил ему на горло? Это жесть, Клайд. Предумышленное убийство. Кросс – не мой любимчик, но он все же коп.
– В машине у Уилсона было снаряжение для скалолазания и кроссовый мотоцикл. Думаю, он катался весь день в том районе, обследовал шахты. Самую большую, самую глубокую приберег напоследок. Думаю, он нашел тело Алиссы, и эта находка оказалась для него роковой.
– Уж больно тонкими нитками все схвачено, Клайд.
– Кто нашел «Лендкрузер»?
– Кросс.
– Верно. Сослался на какого-то пьянчугу-браконьера. Мол, этот тип позвонил с таксофона и попал на него. Номер не определился, звонок из телефона-автомата. Удобно, тебе не кажется?
– Копам везет. Половиной успеха мы обязаны счастливому случаю. Ты ведь не жалуешься, когда удача подваливает.
– Ты встречаешь Кросса в стрелковом тире?
– Конечно.
– А из личного оружия там стреляешь?
– Вот же дерьмо…
– Он мог подобрать одну из твоих гильз?
Готового ответа у Йокама не было. Он представил тир: наушники, защитные очки, мишень, полная сосредоточенность на цели и ничего больше.
– Еще раньше прошел слушок, что я ищу копа, – продолжал Хант, и в его голосе зазвучали резкие нотки. – И Кросс дал мне копа. Дал машину Дэвида Уилсона и гильзу с отпечатком. Дал тебя.