Джон Харт – Последний ребенок (страница 62)
– Не помогают.
Хант кивнул. Доктор был прав.
– Хорошо. Так и сделаю.
– Спасибо. – Мур поднял руку в знак благодарности, повернулся и устало потащился к неглубокой могиле.
– Хочешь, чтобы я их отослал? – спросил Йокам, поглядывая на шефа полиции.
Хант сдержанно улыбнулся.
– Думаешь, я не справлюсь?
– Думаю, он ждет предлога, чтобы отстранить тебя и привлечь к делу полицию штата. Для него важно остаться чистеньким, выйти из-под удара самому и снять давление с департамента. – Йокам посмотрел на украшенную флажками низину. – Винить его никто не станет. Дело большое. Может быть, слишком большое, чтобы оставить его на местном уровне. Ты – его ведущий детектив. Твое отстранение дает ему законный повод умыть руки и привлечь бюро расследований штата. Политика, Клайд. Гадкий бизнес. Дай мне поговорить с ним.
– Нет. – Хант кивнул вслед доктору Муру. – Оставайся здесь. Позаботься, чтобы у него было все необходимое.
– Что ж, это твои похороны, брат.
Оставив Йокама с останками неустановленной жертвы, Хант направился к группке полицейских. Вид у шефа был помятый и возбужденный. Здесь, в лесу, вблизи захоронений, он чувствовал себя явно неуютно и сильнее, чем обычно, походил не на полицейского, а на политикана. Когда Хант подошел ближе, люди в форме расступились, открыв проход. Шеф заговорил первым, спеша опередить детектива:
– Что там у медэксперта?
Хант перевел взгляд с шефа на шерифа. Оба выглядели подавленными, и детектив подумал, что и его лицо выражает такое же состояние. Воспоминание об их последней встрече было еще свежо и отравляло воздух.
– Доктор Мур хочет, чтобы этих людей убрали отсюда.
– Я спрашиваю об останках. Что он сказал об этом?
– Девочка. Лет девяти-двенадцати. Время и род смерти пока не определены.
– Это Алисса Мерримон?
Хант покачал головой.
– Тело пролежало в земле несколько лет.
Шеф окинул взглядом низину. Складки кожи под глазами набухли и обвисли, показав ярко-розовые полумесяцы.
– Там еще шесть. Может, повезет.
– Я бы не назвал это везением, – возразил Хант.
Уголки губ у шерифа пошли вниз.
– Все еще рассчитываешь найти ее живой?
Детектив посмотрел ему в глаза.
– Может быть.
– Ей-ей, Хант, ты такой бойскаут…
– Я сыт по горло вашими…
– Хватит, – оборвал его шеф. – Успокойтесь. Оба.
Усилием воли детектив заставил себя расслабиться.
– Вы разрешите мне удалить отсюда посторонних?
Шеф кивнул.
– Оставь тех, кто вам нужен, остальных отправь домой.
– Из офиса шерифа мне не нужен никто.
Теперь оставалось дождаться реакции шерифа. Дом Джарвиса находился в пределах городской черты, но здесь, в лесу, его участок в некоторой части выходил за границу. При желании шериф мог предъявить права на отправление правосудия. Однако настаивать он не стал.
– Перкинс. – Шериф щелкнул пальцами, и к нему тут же поспешил один из помощников. – Собери наших ребят и увези их отсюда. – Он улыбнулся Ханту, сдвинул на затылок шляпу и, понизив голос, добавил: – Когда ты облажаешься и сто лет как будешь отстранен, править в округе все еще буду я.
– Не торопитесь до осени считать цыплят.
Шериф одарил Ханта еще одной ледяной улыбочкой.
– Всего хорошего, детектив.
Тот проводил шерифа долгим взглядом. Шеф подождал, пока он повернется, но лицо его, вопреки ожиданиям Ханта, не выразило ни малейшей враждебности. Только беспокойство и уныние. Сняв шляпу, он вытер лоб рукавом рубашки, кивнул в сторону флажков и негромко и мягко сказал:
– Если там дети… Да поможет нам Бог.
– Может быть, уже помог. Джарвис мертв.
– Думаешь, все это – дело рук Джарвиса? – Шеф снова кивнул. – Все они?
– Может быть. – Хант помолчал, наблюдая за доктором Муром, который перешел ко второму флажку. – А может быть, ему помогли.
– Не отказался от мысли о причастности полицейского?
– Вы уже слышали о мертвом котенке? О предупреждении Джонни Мерримону?
– Знаю.
– Его мать говорит, что, вернувшись из больницы, видела неподалеку от дома автомобиль. Поздно вечером. Стоял с работающим мотором.
– Ничего противозаконного.
– Там ничего особенного нет. Несколько домов, пустынная дорога. Зачем бы кому-то там стоять? Когда она направилась к машине, та быстро уехала. Это было сразу после того, как Джонни назвали участником истории с Бертоном Джарвисом. Его имя было во всех газетах, о нем говорили на всех телеканалах. Показывали фотографии. Найти мальчика не составляло труда.
Шеф раздраженно потер ладонью о ладонь.
– И что?
– Она говорит, что машина напоминала полицейскую. – Шеф побагровел, но Хант предпочел не заметить. – Кого бы Джонни ни видел с Джарвисом…
– Если он вообще кого-то видел.
Детектив повысил голос.
– Человеку, которого видел там Джонни, достало ума поставить на машину краденые номера. Если полицейскому было что скрывать, то именно это.
– Так поступил бы каждый.
– Мне нужен доступ к личным делам сотрудников.
– Я не могу сделать это.
– Пересмотрите свое решение.
Шеф заколебался.
– Подумаю.
– Когда я узнаю?
– Дай мне день-другой. Хорошо? День покоя.
– Нужно кое-что еще. Если под флажками действительно тела и все они дети…