Джон Гвинн – Злоба (страница 121)
– Нет! – воскликнула Алона. – Этот человек нас спас. Они собирались убить Кивэн. Он защитил ее, защитил
Мэррок нахмурился, но меч не опустил.
– Зачем?
Кэмлин пожал плечами.
– Да я и сам так до сих пор и не знаю, – сказал он. – Просто так получилось.
– Я перед ним в долгу, – твердо сказала Алона.
– Так что нам с ним делать? – спросил Мэррок.
– Они возвращаются! – крикнул Галион из-за деревьев. Послышался свист, Алона пошатнулась и упала на дерево: из ее спины торчала стрела. Эдана закричала.
– Уходим! – скомандовал Мэррок. Сгреб Алону в охапку, взвалил ее на плечо и побежал в лес.
Эдана и Кивэн двинулись, спотыкаясь, за ними. Кэмлин постоял секунду, затем последовал за Коналлом, когда тот побежал к своему брату. Корбан колебался, глядя в сторону, откуда неслись звуки битвы, и мельком увидел среди деревьев Галиона. Затем вслед за девушками поспешил в тень, а Гар с Грозой кинулись за ним.
Глава 73. Корбан
Впереди, мелькая среди деревьев, мчались фигуры, и вскоре Корбан почти нагнал Кивэн. Долгое время они просто не сбавляли хода, хотя звуки битвы позади них давно стихли. Скорость задавал Мэррок – он нес Алону и не желал ее никому передавать. В конце концов он споткнулся и чуть не уронил королеву, и они остановились перевести дух; Корбан плюхнулся на землю рядом с Кивэн. Протянул руку и сжал ладонь сестры в своей ладони.
Она повернула к нему свое чумазое лицо с покрасневшими глазами.
– Не думала, что снова тебя увижу, – слабо улыбнулась девушка.
– Нас привела к тебе Гроза, – сказал он, и волчениха ткнулась в Кивэн мордой.
– А она-то как здесь оказалась? – спросила Кивэн, трепля Грозу за ухо.
– Шла за нами от самого Баглуна. Ты ранена?
– Я? Нет, – пробормотала Кивэн, затем ее глаза увлажнились, и по щекам побежали слезы. – Ронан… – прошептала она.
– Знаю. Мы его нашли… – сказал Корбан, но дальше слов подобрать не смог.
– Надо идти дальше, – молвил Мэррок, усаживая Алону на колени. Она была бледна и все никак не приходила в сознание; пряди волос налипли на лицо. Эдана села рядом с ней и стала поглаживать Алону по лбу; лицо у нее было почти такое же бледное, как у ее матери.
– Ты не сможешь нести ее до самого Ардана, – сказал Гар.
– Смогу и донесу, – отрезал Мэррок.
– Нет. Ты замедлишь наш ход. Если нас выследят, нам не удастся оторваться от погони.
Мэррок зыркнул на Гара, но ничего не ответил.
– Давайте сделаем носилки из наших плащей, – предложил Гар. – Вдвоем будет легче нести, чем в одиночку, да и ей самой удобнее будет.
Мэррок немного помолчал, затем коротко кивнул.
Быстро, на скорую руку соорудили носилки. Мэррок обломил древко стрелы в спине у Алоны, чтобы не мешало, и расположил королеву на плащах как можно лучше, а затем они снова отправились в путь. Корбан с Грозой шли во главе, Мэррок и Гар несли Алону. Долго они так шли. Гар снова оказался в хвосте их небольшой вереницы, но вот он крикнул:
– Там, сзади, кто-то идет!
Они ускорили шаг, и Корбан почувствовал, как к нему возвращается знакомый утробный страх.
– Они нас настигают! – снова крикнул Гар. Мэррок ругнулся, приказал всем остановиться, и они развернулись, чтобы лицом к лицу встретиться с преследователями, защитить Алону и девушек. Корбан выхватил меч и сглотнул.
Топот бегущих ног становился все громче, среди деревьев замелькали быстро движущиеся фигуры, а затем вдруг появился Коналл, судорожно хватающий воздух и ухмыляющийся в промежутках между вдохами, за ним – Кэмлин, а последним из всех – Галион. Когда Корбан убегал с поляны, оставались в живых еще двое из воинов Ардана, но сейчас их нигде не было видно.
– Для… кучки… женщин, детей и… калек вы… неплохо так… притопили, – пропыхтел Коналл, упершись руками в колени. Корбан не смог сдержать улыбки.
– За вами есть хвост? – рявкнул Мэррок.
Галион покачал головой.
– Это вряд ли. Мы бились долго и упорно. Двое наших пали. Я видел лишь немногих врагов, которым удалось спастись бегством. – Он поморщился. – Вряд ли они опять за нами вернутся.
– Хорошо, – сказал Мэррок и хлопнул Галиона по плечу.
Некоторое время они отдыхали, а затем, когда стали по кругу передавать друг другу мехи с водой и полоски вяленого мяса, Корбан почувствовал, как былой страх уходит, а его место занимает усталость.
– Рин за это заплатит, – сказала Эдана, сидя подле матери и держа ее за руку. Дыхание королевы было прерывистым, в уголке рта появилась струйка крови.
– В смысле Рин? – опешил Корбан. – Это же проделки Оуайна… – он осекся и посмотрел на Алону. – Я видел там Морканта, телохранителя Рин.
– Да, – подтвердила Эдана. – За этим стоит Рин. Красные плащи были нужны для того, чтобы взвалить вину на Оуайна. Зачем – я не знаю. Но это работа Рин.
– Она говорит правду, – сказал Кэмлин. До сих пор он молчал, медленно потягивая воду из меха и сидя отдельно от всех.
– Зачем? – спросил Мэррок.
– Она хочет урвать себе Нарвон и Ардан, – сказал лесовик. – Думает, если, мол, Бренин и Оуайн попытаются убить друг друга, ей в оконцовке будет легче отобрать их торки.
– Так почему же ты присоединился к нам? – спросил Мэррок, подозрительно глядя на лесовика.
Кэмлин пожал плечами.
– Не совсем так, – почесал он подбородок. – Я ведь, как и вы, вот только что узнал, что всю эту петрушку дергает за ниточки Рин. Ну а мне такие расклады не больно-то по нутру. – Он прервался. – А что до Морканта, до этого, который у ней там телохранитель, – ну, просто невмоготу стало терпеть то, как он нами тут помыкает.
Коналл усмехнулся.
– И именно поэтому ты поменял сторону? – недоверчиво протянул Мэррок, все еще хмурясь.
– Я ни на чьей стороне, – сказал лесовик, – окромя своей собственной. Но вообще, да, поэтому-то я переметнулся. А еще вот из-за нее, – указал он на Кивэн. – Моркант-то ее порешить собирался, – сказал он, дерзко глядя Мэрроку в глаза. – А я-то терпеть не могу, когда убивают баб да малолеток. Ну а ты, девка, не умеешь держать язык за зубами. В другой-то раз подумаешь, прежде чем что-то ляпнуть.
– Будто ей раньше никогда не говорили того же самого, – шепнул Корбан Гару.
Алона застонала.
– Надо доставить ее обратно в Ардан. Как можно скорее, – сказал Галион.
– Почему не Утандан? – спросил Коналл. – Дотуда ближе, к тому же теперь мы знаем, что Оуайн нас не предавал.
– Мы не знаем, что случилось, когда Пендатран туда вернулся, – сказал Мэррок. – Мой дядюшка не отличается… как это…
– Идти в Утандан будет неразумно, – пробормотал Кэмлин.
– Почему? – прорычал Мэррок.
– Да Брейт говорил что-то такое. Думаю, у Рин больше одного козыря в рукаве заготовлено.
– Значит, надо идти в Ардан, – сказал Гар.
– А дотуда путь неблизкий, – мрачно протянул Кэмлин. – Но я могу вас и проводить. Ежели, конечно, вы мне доверитесь.
– Сколько это займет времени? – спросил Мэррок.
– Смотря как идти. Можно бы срезать до великаньего тракта, так быстрее всего доберемся, но там может стеречь Оуайн. Или Рин. А ежели пойдем в Бадан, напрямик, как ворона летает, да еще тащить ее будем всю дорогу, то поспеем за пять-шесть ночей, не раньше.
– Это слишком долго, – сказал Мэррок.
Кэмлин пожал плечами:
– Можно рискнуть и выйти на дорогу, так сократим путь до трех ночей.
В этот миг Гроза подняла голову и заскулила. Корбан увидел, как наверху зашевелились ветки, а затем хлопанье крыльев возвестило о прибытии старого ворона. Он приземлился на сук чуть выше головы Корбана и закаркал.