Джон Гвинн – Тень богов (страница 70)
Варг кивнул. Тяжесть клятвы давила на него, необходимость почтить память сестры и отомстить за нее с каждым днем становилась все тяжелее. Грызла его душу. Он знал, что Скальк говорит мудро, и ему также не нравилась мысль о том, что он будет должен этому человеку, должен кому бы то ни было. Но в глубине души Варг понимал, что у него нет выбора. Он глубоко вздохнул.
Помолчал.
Что-то вокруг вдруг изменилось. Воздух стал покалывать губы, и в нем разлилась тишина, тяжелая, словно некованое железо. Ни пения птиц, ни жужжания насекомых. Варг нахмурился, замедлил шаг и внимательно посмотрел вперед. Он увидел, что Глорнир и Вол идут впереди все медленнее, а Сулич догоняет хевдинга и ведьму-Сейд. Все они шагали очень осторожно, поворачивая головы туда-обратно и осматривая лес.
Впереди, в глубине чащи, раздался свист.
«Что это? Предупреждение от Эдель?» – подумал Варг.
Он услышал шипение меча, покидающего ножны, Ирса выхватила клинок и подняла щит.
Из лесного мрака показалась фигура: Торвик, бегущий к Глорниру. Между ними завязался тихий разговор.
Хевдинг резко поднял руку.
– Заклятые Кровью, за мной! – приказал он.
Варг ускорил шаг и присоединился к Суличу. Воин снял со спины щит, другая его рука лежала на рукояти сабли у бедра. Варг тоже инстинктивно схватился за щит и снял кожаный чехол с наконечника копья, заправив его за пояс.
«Рёкия будет гордиться мной», – подумал он.
– Что такое? – спросил Скальк, догнав их.
Ольвир и Ирса держали щиты и мечи на изготовку и настороженно всматривались в мрак впереди. К ним присоединялось все больше Заклятых, они бежали по лесу, перекидывая щиты со спины в боевое положение. Через несколько ударов сердца все они были в сборе: более пятидесяти воинов выстроились в ряд позади Глорнира.
– Веди нас, – сказал Глорнир Торвику, и молодой разведчик повернулся и направился в чащу.
Они шли молча: Глорнир во главе, держа свой длинный топор в обеих руках, Вол чуть позади. Скальк, Ольвир и Ирса шагали чуть позади них, а за ними – остальные Заклятые Кровью в свободном строю, со щитами наготове.
Варг шел рядом с Суличем и Рёкией, за ним тяжело ступал Эйнар Полутролль.
– С тобой, полутролль, невозможно блюсти скрытность, – услышал Варг бормотание Свика.
– Я стараюсь изо всех сил, – пробурчал в ответ Эйнар.
Варг глядел по сторонам, и его кожа покрывалась мурашками. Сосновый лес казался странным, в воздухе витал тошнотворный запах, который проникал в нос Варга и застревал комком у него в горле.
Тут Глорнир замедлил шаг и взглянул на дерево, мимо которого они проходили. Варг увидел, что на нем вырезана руна. По коре стекал сок, а сама руна была измазана чем-то темным. От одного взгляда на нее у Варга волоски на шее встали дыбом.
Они пошли дальше – Торвик повел их по тропинке, которая проходила через старое русло ручья. По обе стороны от них возвышались берега, корни деревьев вырывались из почвы, скрученные и узловатые, как артритные руки, покрытые мхом и лишайником.
Варг увидел впереди тени: это была Эдель с двумя волкодавами, с ней – еще несколько разведчиков. Остальные рассыпались по берегам ручья. Все они смотрели в одном направлении.
И страх проник в сознание Варга, как морская вода в треснувший корпус судна.
Вокруг них высились деревья с толстыми стволами и серой корой. С ветвей свисали тела – вниз головой, привязанные веревками за лодыжки. Мужчины и женщины были подвешены, как свиньи на убой, вытянутые руки болтались, словно пытаясь достать до земли. Их выпотрошили и содрали кожу, их плоть была разорвана падальщиками, глазницы были темными и пустыми – там, где глаза выклевали, – губы и языки разорваны. Под каждым телом были навалены кучи потрохов, мухи роем вились вокруг.
Варг насчитал двадцать четыре мертвеца.
На груди каждого была вырезана руна.
Варг почувствовал, как у него сжалось нутро, сделал шаг прочь из строя, нагнулся, и его вырвало на поросший мхом берег.
– Давно? – спросил Глорнир у Эдель.
– Может, месяц назад? – нахмурилась разведчица. – Трудно сказать; тела сохранил холод.
Некоторые из разведчиков Эдель шарили наконечниками копий в грудах кишок. Один вскрикнул и вытащил наружу сапог, а затем ножны от кинжала. Другой подцепил копьем кусок ткани и поднял в воздух. К нему была приколота сверкающая золотом брошь, выполненная в форме орлиных крыльев.
Ирса зашипела. Ольвир подошел к трупам и уставился на брошь на плаще, который поднял разведчик, потом на мертвые тела. Его лицо исказилось, но Варг увидел в нем не страх. Это было глубочайшее горе.
– Ты знал их, – сказала Вол Ольвиру. Это был не вопрос. Она посмотрела на Скалька и нахмурилась. –
Глорнир тоже взглянул на Скалька. И двинулся к нему. Гальдурман сделал шаг в сторону, перехватив посох поудобнее.
– Это дренгры Хелки, – прорычал Глорнир. – А ты говорил, что она слишком занята стычками на границах, чтобы посылать кого-то из своих воинов.
Двое мужчин смотрели друг на друга на протяжении одного долгого, словно застывшего мгновения.
– Я имел в виду, посылать
– Bannað jörð[23], – пробормотала стоявшая рядом Вол. Скальк поднял на нее глаза.
– Запретная земля, – сказала она.
«Мне это не нравится», – подумал Варг, вытирая желчь со рта и медленно поворачиваясь вокруг себя, пытаясь пронзить взором окружающий мрак.
Он услышал шаги: Свик встал рядом с ним, Рёкия – с другой стороны.
– Ты в порядке? – спросил его Свик.
– Нет, – ответил Варг. – Мне страшно.
– Страх – это хорошо, – сказала Рёкия. – Он обостряет чувства, делает тебя быстрее и сильнее. Это кузница твоего мужества, и он поможет тебе убить врагов.
Свик нахмурился.
– От этого зрелища мне хочется намочить штаны и сбежать, – сказал он. Затем он снова посмотрел на Варга. – Мы все испытываем страх. – Пожал он плечами. – Но мы все равно сражаемся. И прикрываем друг друга. Ибо мы Заклятые Кровью.
– Эдель, – сказал Глорнир, – обыщите тела. Обшарьте эту землю. Я хочу знать все, что возможно, о том, на кого или на что мы охотимся.
– Будет сделано, хевдинг, – ответила она.
– Заклятые, готовьтесь, мы скоро пойдем дальше, – крикнул Глорнир, и, услышав его слова, вороны в ветвях над головами людей начали каркать и скрежетать. Он перевел взгляд со Скалька на Вол, затем на воинов, стоявших позади него. – Нам не сказали всей правды, очевидно, но это не имеет значения. Мы Заклятые Кровью, и мы уже здесь. Мы избавим эти холмы от того, что здесь таится, и заработаем свою монету.
Они молча ждали, пока Эдель и ее разведчики разделывали трупы, осматривали их, а затем обследовали землю. Вскоре она подала сигнал, указывая путь вперед, во мрак. Глорнир бросил последний взгляд на Скалька, поднял руку и зашагал за Эдель и ее волкодавами, а Заклятые Кровью последовали за ним. Варг оглянулся на трупы, сваленные под деревьями, и увидел Ольвира, который стоял, уставившись на того, что первым упал на землю. Но Скальк рявкнул, и дренгр поспешил следом.
По щекам Ольвира катились слезы.
Глава 37. Орка
Орка, давясь и булькая, глотнула из рога медовухи, в то время как Лиф в очередной раз протащил изогнутый костяной рыболовный крючок сквозь кожу и плоть на ее спине.
– Прости, – пробормотал Лиф, продолжая зашивать рану, которую ей нанес Дрекр. Потом он остановился, чтобы полить наполовину законченный шов водой, и наступила передышка. А затем выхватил у Орки рог с медовухой, плеснул немного ей на спину и тут же вытер полоской льняной ткани. Она напряглась, еще раз вскрикнула от боли.
– Прости, – снова сказал Лиф.
– Просто продолжай, – прорычала Орка, забирая обратно медовуху. Ее голос стал резким, а горло болело и распухло в том месте, где Дрекр пытался раздавить ей трахею. Хмель успокаивал боль. Немного.
Они сидели в маленьком закутке на сеновале, откуда открывался вид на свинарник, поля пшеницы и ржи. Морд открыл ставни, чтобы впустить немного света и чтобы Лиф мог работать, но вместе со светом в комнату проникла вонь. Орка услышала снаружи громкие голоса и блеяние осла, который отказывался тянуть телегу с сеном. Потом раздался треск кнута. Они были в сарае на ферме на самой окраине Дарла.
– Почему вы здесь? – спросила Орка, пока Лиф зашивал ее рану. – Почему вы все еще в Дарле? Я же сказала вам уходить.
– Искали тебя, – пробормотал Лиф.
– И правильно делали, – добавил Морд от окна. – Судя по действиям того великана, что душил тебя, когда мы прибыли.
Он смотрел на тропу, ведущую к ферме, проверяя, нет ли за ними слежки, а еще крошил в миску листья тысячелистника и смешивал их с медом.
– Я управляла ситуацией, – пробормотала Орка.
– Ха, – засмеялся Морд. – Не хотел бы я видеть, как выглядит для тебя ситуация, которой ты не управляешь.
– Что ты там делала? – спросил Лиф. – Ну, кроме того, что сражалась с половиной Дарла… Примерно так это выглядело.
Орка глубоко вздохнула. Мрачное настроение овладело ею, просачиваясь сквозь тело и душу, проникая, словно яд в кровь.