18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джон Форд – Младшие современники Шекспира (страница 97)

18

Опять раскричались? Вот я вам сейчас! Хоть бы хозяин поскорее вернулся! Не могу же я сторожить и тех, и этих.

Антонио

Для страсти и минута дорога!

Изабелла

Ну, началось! Уж лучше бы вы, сударь, Придерживались вашей прежней роли. Вам не идет вести такие речи В наряде дурака.

Антонио

Могу ль я мерзнуть Вблизи такого нежного тепла? Могу ли равнодушно проходить По саду Гесперид — и не сорвать Ни яблочка?[113] К румяным этим щечкам Меня влечет...

Изабелла

Поосторожней, сударь, Их стерегут гиганты.

Лоллио (в сторону)

Вот как, дурень, ты и на это способен? Уж не читал ли ты Губкиуса?[114] Овидия он проходил[115], это видно. Пожалуй, стоит задать ему пару вопросов позаковыристей. Так, так...

Изабелла

Вы чересчур смелы.

Антонио

Чего бояться, Когда со мною — все мои желанья? Лишь улыбнитесь — и Амур-проказник Начнет играть на ваших нежных губках, Приоткрывая их и вновь смыкая. Взгляните на меня — ив вашем взоре Увижу я свое несовершенство И стану лучше. Знаю: этот вид Мне не идет, но в зеркалах прекрасных Я отражусь — и изменю обличье.

Лоллио (показывая рожки)

Бе-е-е! Бе-е-е! (Исчезает.)

Антонио

Кто это?

Изабелла

Оробели, мой храбрец? Не бойтесь: это школа полоумных. Их ремесло — разыгрывать в ролях Все образы своих шальных фантазий. Творят, что захотят: с обиды — плачут, Покажется им весело — смеются, И подражают птицам и зверям: Ревут ослом, щебечут, лают, блеют, Все, что хотите.

Антонио

Мне ничуть не страшно.

Изабелла

Сейчас вам будет...

Антонио (замечая Лоллио)

Хи-хи-хи, мой братец! Ой, как мне весело!

Лоллио

Хоть бы скорее хозяин возвращался что ли. Одному пастырю с двумя такими гуртами не управиться. Все равно, как одному священнику дать два прихода — или сам рехнется, или прихожане одуреют. Пошли, Тони.

Антонио

Пожалуйста, братец, позволь мне еще остаться.

Лоллио

Нет уж, садись за уроки, порезвился — и будет.

Изабелла

Ваш дурень оказался очень умным.

Лоллио

Да, складно говорит, нечего сказать. Пожалуй, он и вас скоро уговорит.

Изабелла