реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Донн – Английская лирика первой половины XVII века (страница 87)

18
Мне возвещающий так пряно Твой вечный зов — Целитель моего изъяна, — Вольется в душу: мускус вечных слов. И «Мой Творец!» — почуя слов бальзам, Я с ними, словно бы в награду, Сольюсь и сам, — «Служитель мой!» — сию усладу Дыханье снова примет, как бальзам. Вот так ароматический состав Друг другу продавали б двое Из редких трав… Вот так торгую я с тобою, Сей сладости всю жизнь свою отдав!..

ЛЮБОВЬ (III)

Любовь меня звала[430] — я не входил: Я грешен был пред ней, Но зоркий взгляд Любви за мной следил От самых первых дней, Я слышал голос, полный доброты: — Чего желал бы ты? — Ты мне достойных покажи гостей!.. — Таков ты сам, — рекла… — Ты слишком, при греховности моей, Для глаз моих светла!.. Любовь с улыбкой за руку взяла: — Не я ль их создала? — Я осквернил их, я виновней всех, И жжет мне сердце стыд… Любовь: Не я ли искупила грех? — И мне войти велит На вечерю: — Вкуси, будь полон сил!.. И я сей хлеб вкусил…[431]

Томас Кэрью{6}

ВЕСНА

Зима прошла, и поле потеряло Серебряное в искрах покрывало; Мороз и вьюга более не льют Глазурных сливок на застывший пруд; Но солнце лаской почву умягчает И ласточке усопшей[432] возвращает Дар бытия, и, луч послав к дуплу, В нем будит то кукушку, то пчелу. И вот щебечущие менестрели О молодой весне земле запели; Лесной, долинный и холмистый край Благославляет долгожданный май. И лишь любовь моя хладней могилы; У солнца в полдень недостанет силы Тот беломраморный расплавить лед, Который сердцу вспыхнуть не дает. Совсем недавно влекся поневоле К закуту бык, теперь в открытом поле Пасется он; еще вчера, в снегах, Любовь велась при жарких очагах — Теперь Аминтас со своей Хлоридой[433] Лежит в сени платана; под эгидой Весны весь мир, лишь у тебя, как встарь, Июнь в очах, а на сердце январь.

ПРОТИВ УМЕРЕННОСТИ В ЛЮБВИ

Дай всласть любви мне иль презренья всласть! Зной тропиков или полнощный лед Равно мою бы исцелили страсть, Но смесь их облегченья не дает. В любви любая крайность хороша,