реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Донн – Английская лирика первой половины XVII века (страница 85)

18
На дне же, как ценнейшее владенье, — Господь сокрыл покой. «Коль сей алмаз отдам На украшенье твари, ей в угоду, — И это благо благ найдет Адам В природе, а не в Господе природы, — Беда обоим нам. Так спрячем эту суть, Чтобы душа Адамова металась, Ища покоя… Чтоб когда-нибудь, Пусть не любовь познав, так хоть усталость, Он пал бы мне на грудь!..»

ЦВЕТОК

О Боже, как свежи, чисты Твои явленья! Так растут весной, Средь поздних холодов, цветы — Они предвестники поры иной… Как в мае снег Свой отжил век, Так тают беды предо мной! В осеннем сердце — как я мог Мечту лелеять, что придет расцвет? Уходит на зиму цветок Под землю, где скрывается от бед, От тяжких дней Среди корней: Для мира — мертв, землей — согрет… Твоя десница, Боже сил,[423] Низвергла в ад — и к небу вознесла, Ты умертвил — и воскресил, Ты хоронил, звоня в колокола: О, твой глагол Спасет от зол, Когда душа ему вняла! О, если б все простилось мне, И я, не увядая, цвел в раю! Опять я к небу по весне Молитвы возношу и слезы лью, Цветок в саду — Я ливня жду, Греховность ведая свою… Я — возгордившийся росток — С надменностью взирал на небосклон, Но, божьим гневом сбитый с ног, От хладной спеси был я отрезвлен: Как скрыться мне, Когда в огне Весь мир, Тобой воспламенен?! Но в зрелости я вновь расцвел — И в сердце вновь рождаются стихи, И после всех смертельных зол — Мои рассветы роены и тихи… О мой оплот, Ужель я — тот, Кто в бурях искупал грехи?.. Господь любви, твоя рука Являет нам, что мы — твои цветы, Мы искушаемы, пока Нас в райский сад не переселишь Ты, …Но всех услад За дерзкий взгляд Лишатся чада суеты!

ААРОН[424]

Над челом — священный венец,[425] На груди — совершенство и свет,[426]