Джон Ченси – Автострада запредельности (страница 59)
Фигура ее тоже великолепно сохранилась. У нее все еще были роскошные груди.
Она почувствовала на себе мой взгляд и повернулась, чтобы посмотреть на меня.
— Я что, похожа на привидение?
— Очень симпатичное привидение, — сказал я, — ты ни на йоту не изменилась.
Улыбка стала шире, хотя она и смутилась.
— Ты очень добрый человек. Я знаю, что выгляжу страшно, как пугало.
Она провела рукой по спутанным волосам.
— Юрий стриг меня, как овцу, а потом отказался позволить мне подрезать ему волосы.
— Я увидел, каким будет результат, — объяснил Юрий. — Кроме того, мои волосы отрастают до определенного уровня, а потом останавливаются.
Он потрогал свои неаккуратные бакенбарды и бороду.
— Вот борода, однако, растет, как капуста.
— Никто из вас совсем не выглядит страшно, — сказал я. — Похоже, что сквозь ваши перипетии вы прошли поразительно хорошо.
— Ты тоже совсем не изменился, Джейк, — сказала Зоя. — Я помню тебя как одного из самых очаровательных людей, которых я когда-либо встречала, ты неповторим в своем роде, и я понимаю теперь, что моя память была достаточно точной.
— Спасибо, — сказал я, — хотя я должен тебя предупредить, что годы меня совсем не сделали мягче или глаже в общении. Обо мне говорят, что я по-прежнему громко рыгаю на государственных приемах.
Эта шутка вызвала у Волошиных куда больше смеха, чем она того заслуживала, вне сомнения, это было результатом усталости.
— А я помню твое чувство юмора, — сказала Зоя, устало усевшись на ящик маринованных огурцов. Она откинулась, рассмеялась, потом сказала: — Господи, как хорошо смеяться. Так давно с нами не происходило ничего такого, из-за чего можно было бы посмеяться… или не было людей, с которыми можно было бы посмеяться. — Она оглядела остальных. — Мы так счастливы, что мы вас нашли.
Джон сказал:
— Боюсь, что у нашего положения не так много юмористических аспектов. Можно сказать, вообще говоря, что наше положение, в некотором роде, еще хуже вашего, и вы еще можете передумать ехать дальше с нами, когда вы услышите всю нашу историю.
— Мне будет очень интересно послушать ваш рассказ, — сказал Юрий. — Но мой первый вопрос один-единственный: что это за странная машина вон там?
Он показал на шевроле Карла.
— Это история, которую мне самому интересно было бы услышать, — сказал я, бросая на Карла мельком взгляд. — Что ты скажешь, Карл? Хочешь поделиться с нами сейчас?
Сидя на деревянном ящике вместе с Лори и жуя маринованное яйцо. Карл подумал и сказал:
— Дайте мне набраться храбрости, чтобы все это рассказать.
— Я видел, как эта машина работала в вакууме, — сказал Юрий, — поэтому я знаю, что она может действовать на Космостраде, но это просто какая-то фантастика, потому что на первый взгляд у нее нет… — Он воздел руки к небу. — Что я говорю! Это вряд ли можно назвать фантастикой в сравнении с тем, что она сделала с энергетическим барьером. — Юрий повернулся к Карлу. — Где ты раздобыл эту машину?
— Я все время всем рассказываю, — сказал Карл с набитым ртом, — но мне никто не верит. Я получил ее от каких-то инопланетян, которые похитили меня на Земле и перевезли на Космостраду.
Юрий покачал головой.
— На Земле, вы говорите? Но очень мало инопланетян когда-либо посещали Землю — несколько дипломатов, горстка туристов… каким образом?..
— Они подобрали меня на космическом корабле, — сказал Карл, и когда Юрий непонимающе взглянул на него, он пожал плечами и добавил: — Ну вот, сами видите…
Сьюзен вставила:
— Он забыл вам сказать, что все это случилось чуть больше ста пятидесяти лет назад.
Заметив пораженный взгляд Зои, Сьюзен рассмеялась и беспомощно развела руками.
— Понятно, — сказала Зоя.
— Боюсь, что нам все это как раз совсем непонятно, — сказал я. — Мне бы хотелось, чтобы Карл каким-то образом подробнее нам все это рассказал, но пока он собирается с духом, мне кажется, что нам следовало бы тщательно проанализировать наше положение. У кого-нибудь есть соображения по поводу того, что нам делать — пока что, по крайней мере?
— Может быть, мы смогли бы договориться с «дорожными жуками», — сказал Роланд. — В конце концов, мы можем защитить себя — ну, Карл может — до определенной степени. И я видел наступательное оружие на машине Карла… вы как их называете — танзанийские дьяволы?
— Тасманийские дьяволы. Это просто кличка. Зовите их как хотите.
— По крайней мере, это название им очень подходит. Может быть, мы сможем выторговать себе свободу, и нас отпустят.
— Это мысль, — ответил я. — «Дорожные жуки», похоже, не хотят причинять нам вреда, и мне показалось, что они не прочь были бы с нами поговорить. Они могли даже пробовать, но в то время радио не могло принимать их сообщения — мы были настроены на совершенно другие волны… — тут я кое-что вспомнил и щелкнул пальцами, — ведь Сэм должен был бы записать их с десятисекундным опозданием, он так настроен. Он бы записал и потом снова проиграл бы нам запись. Он же не сломался до тех пор, пока мы не попали в туннель. — Я пожевал губу, пытаясь вспомнить, так ли все было.
— Может быть, шары что-то сделали с радиовозможностями «жуков». — подсказал Лайем.
— Может быть, — ответил я, — если и было какое-то сообщение от «жуков», оно теперь стерто. Может быть. Сэм как раз тогда и начинал портиться. — Я уселся на металлическую канистру. — Есть еще идеи?
— Мы можем просто попробовать тут поездить, пока не найдем отсюда выхода, — сказал Джон.
— На поверхности нас наверняка скоро поймают снова, — возразил Шон.
— Весьма вероятно, — мрачно сказал Джон.
— Тогда у нас совсем почти не остается выбора, — вставил Карл, — или мы прорываемся на поверхность и мчимся к ближайшему порталу, или мы сдаемся.
— Я ничего не сказал насчет вооруженного прорыва, — сказал Джон, — и мне кажется, что это было бы в высшей степени неразумно.
— Они знают, что мы находимся здесь, и они станут нас искать. Может быть, нам в конце концов придется с ними повоевать.
— Ну, пока что мы весьма успешно этого избегали. Место кажется весьма пустынным.
— Может быть, — возразил я, — так происходит просто потому, что оно очень большое. Но я сейчас очень даже с тобой согласен, Джон. «Жукам», похоже, что-то нужно от нас. Давайте поговорим с ними, прежде чем станем показывать им зубы и угрожать. У нас всегда останется перестрелка в качестве последней меры.
— Ну что, настроимся на канал «жуков» и сделаем вызов? — спросил Роланд.
— Пока еще нет, — ответил я. — Вместо того, чтобы грызть что-то всухомятку, может, усядемся и поедим как следует? Потом можем поговорить о делах.
— А мы не очень уязвимы в таком неподвижном положении? — спросил Карл. — Я бы должен был быть у шевроле, на часах.
Я вздохнул и, откинувшись назад, прислонился к деревянным ящикам.
— Да, наверное. Но если они хотели бы размазать нас в лепешку, они бы давно это сделали, а поскольку мы решили действовать дипломатично…
— Да, наверное, ты прав, — согласился Карл. — Слушай, я уже поел. Почему бы мне не перейти в кабину и не выглядывать наружу просто на всякий случай?
— Нет никакой необходимости, — сказал я ему. — У меня все аварийные сигналы начеку, и все они у меня подключены к громкоговорителям. Так что в случае чего мы все услышим.
Поэтому мы прекратили кусочничать и вспороли наши настоящие припасы: копченую ветчину, хлеб из саморазогревающихся упаковок, сыр, маринованные овощи, кракерсы, не самые свежие фрукты (яблоки к этому времени уже побились друг о друга и становились больше рассыпчатыми, чем сочными) и печенье с арахисовым маслом на десерт. Их мы держали в морозильнике.
— Отличные, — сказал я, — домашние?
— Лайем у нас мастер-кондитер! — сказал Шон.
Зоя ела очень немного, говоря, что не хочет перегружать непривычный желудок, но Юрий навалился на еду как следует, полностью проигнорировав предупреждение Зои, и теперь, похоже, он дорого поплатился за это.
Он массировал живот, кисло и болезненно улыбаясь.
— Слишком много и слишком быстро все съел. Да, мне надо было тебя послушаться, Зоя.
— Странно, что ты никогда ничему не учишься, — холодно ответила Зоя.
— Я сказал, что очень об этом жалею, — огрызнулся Юрий, — я был голоден.
— Ты прекрасно отдавал себе отчет в том, какие могут быть последствия, и все же ты набросился на пищу, как волк. Это поведение, которое мне непонятно.
— Голод, дорогая моя, — ответил Юрий резко, — очень трудно понять. Если ты не в состоянии это сообразить, как ты говоришь, то воздержись от суждений по поводу человеческого поведения вообще и поведения данного человека в частности.
Он смял пустую упаковку из-под хлеба и мрачно уставился на нее.