Джоди Пиколт – Ангел для сестры (страница 26)
— Кейт не моя клиентка.
Ответ, кажется, разочаровал Анну. Она заправляет за ухо волосы:
— Ну, вы что, хотите войти?
Я прохожу следом за ней в гостиную и сажусь на широкий низкий диван в вишнево-синюю полоску. Джадж обнюхивает углы мебели.
— Я слышал, ты встречалась с опекуном от суда.
— С Джулией. Она водила меня в зоопарк. Кажется, она ничего, нормальная. — Анна мельком заглядывает мне в глаза. — Она что-то сказала обо мне?
— Она беспокоится, не говорит ли с тобой мама об этом деле.
— Кроме как о Кейт, здесь больше ни о чем не говорят, — отвечает Анна.
Мгновение мы глядим друг на друга. В пространстве, выходящем за рамки отношений клиент — адвокат, я теряюсь.
Я мог бы попросить ее показать свою комнату, но мужчине-адвокату ни в коем случае нельзя оставаться в спальне наедине с тринадцатилетней девочкой. Я мог бы пригласить ее пообедать, но сомневаюсь, что она оценит кафе «Нуово», одно из моих любимых мест, а сам я едва ли смогу переварить гамбургер. Мог бы спросить ее о школе, но сейчас каникулы.
— У вас есть дети? — перехватывает инициативу Анна.
Я смеюсь:
— А ты как думаешь?
— Наверное, это хорошо, — говорит она. — Не обижайтесь, но вы не похожи на родителя.
Это меня удивляет.
— А как выглядят родители?
Девочка задумывается.
— Знаете, как канатоходец в цирке, который стремится показать всем, что его трюк — это искусство, но, если приглядеться, видно, что на самом деле он хочет одного — благополучно перейти на другую сторону. Что-то вроде этого. — Она глядит на меня. — Расслабьтесь. Я не собираюсь связывать вас и заставлять слушать гангста-рэп.
— Это хорошо, — отшучиваюсь я. — В таком случае… — Я ослабляю галстук и откидываюсь на диванную подушку.
По лицу Анны пробегает улыбка.
— Вам не нужно притворяться моим другом.
— Я и не собирался. — Я провожу рукой по волосам. — Дело в том, что для меня это ново.
— Что?
Я обвожу рукой гостиную:
— Посещать клиента. Так просто болтать о том о сем. Не оставлять дело на столе в кабинете в конце дня.
— Ну, для меня это тоже ново, — признается Анна.
— Что?
Она накручивает на мизинец прядь волос и отвечает:
— Надеяться.
Район, где находится квартира Джулии, довольно престижный, считается, что там селятся разведенные адвокаты, и это раздражает меня сильнее всего, пока я ищу место для парковки. Потом швейцар у двери бросает взгляд на Джаджа и преграждает мне путь:
— С собаками нельзя. Извините.
— Это собака-поводырь. — Объяснение не производит на него впечатления, тогда я повторяю по буквам и добавляю: — Понимаете? Это как всевидящее око.
— Вы не похожи на слепого.
— Я лечился от алкоголизма, — доверительно сообщаю я швейцару. — Собака не дает мне прикасаться к пиву.
Квартира Джулии на седьмом этаже. Я стучусь и вижу глаз, проверяющий, кто там, сквозь дверной глазок. Хозяйка приоткрывает дверь, но не снимает цепочку, и вид у нее такой, будто она плакала.
— Привет, — говорю я, — мы можем начать сначала?
Она вытирает нос:
— Ты кто такой?
— Ладно. Вероятно, я это заслужил. — Я кошусь на цепочку. — Может, все-таки впустишь меня?
Она смотрит на меня как на сумасшедшего:
— Ты на крэке, что ли?
Слышится шум шагов и другой голос, потом дверь распахивается, и я как дурак думаю: «Тут их две».
— Кэмпбелл, — что ты здесь делаешь? — спрашивает настоящая Джулия
Не вполне оправившись от шока, я протягиваю ей медицинские документы. Как это случилось, что за год, проведенный в Уилере, Джулия и словом не обмолвилась о существовании сестры-близняшки.
— Иззи, это Кэмпбелл Александер. Кэмпбелл, это моя сестра.
— Кэмпбелл… — Иззи вертит на языке мое имя.
Посмотрев на нее внимательнее, я понимаю, что она совсем не похожа на Джулию. Нос у нее чуть длиннее, в лице совсем нет золотистого оттенка. Не говоря уже о том, что движения ее губ меня не возбуждают.
— Это не тот Кэмпбелл? — Она оборачивается к сестре. — Из…
— Да, — вздыхает Джулия.
Иззи прищуривается:
— Правильно я не хотела его пускать.
— Все хорошо, — возражает Джулия и берет у меня папки. — Спасибо, что принес их.
Иззи делает прогоняющий жест сомкнутыми пальцами одной руки:
— А теперь уходи.
— Стоп! — Джулия хлопает сестру по руке. — Кэмпбелл — адвокат, с которым я работаю на этой неделе.
— Но разве это не тот парень…
— Да, спасибо, на память пока не жалуюсь.
— Итак! — встреваю я. — Я заезжал к Анне.
Джулия поворачивается ко мне:
— И?..
— Джулия, на связи Земля, — говорит Иззи. — Это саморазрушение.
— Нет, когда оно включает в себя необходимость платить по счетам. Мы участвуем в одном деле. Понятно? И мне совсем не хочется выслушивать от тебя лекции по поводу деструктивного поведения. Кто звал Джанет потрахаться из сочувствия после того, как она тебя бросила?
— Эй, — я обращаюсь к Джаджу, — как тебе эти «Ред сокс»?
Иззи топает по коридору.
— Это самоубийство! — кричит она, и я слышу, как хлопает дверь.