реклама
Бургер менюБургер меню

Джоди Пиколт – Ангел для сестры (страница 26)

18

— Кейт не моя клиентка.

Ответ, кажется, разочаровал Анну. Она заправляет за ухо волосы:

— Ну, вы что, хотите войти?

Я прохожу следом за ней в гостиную и сажусь на широкий низкий диван в вишнево-синюю полоску. Джадж обнюхивает углы мебели.

— Я слышал, ты встречалась с опекуном от суда.

— С Джулией. Она водила меня в зоопарк. Кажется, она ничего, нормальная. — Анна мельком заглядывает мне в глаза. — Она что-то сказала обо мне?

— Она беспокоится, не говорит ли с тобой мама об этом деле.

— Кроме как о Кейт, здесь больше ни о чем не говорят, — отвечает Анна.

Мгновение мы глядим друг на друга. В пространстве, выходящем за рамки отношений клиент — адвокат, я теряюсь.

Я мог бы попросить ее показать свою комнату, но мужчине-адвокату ни в коем случае нельзя оставаться в спальне наедине с тринадцатилетней девочкой. Я мог бы пригласить ее пообедать, но сомневаюсь, что она оценит кафе «Нуово», одно из моих любимых мест, а сам я едва ли смогу переварить гамбургер. Мог бы спросить ее о школе, но сейчас каникулы.

— У вас есть дети? — перехватывает инициативу Анна.

Я смеюсь:

— А ты как думаешь?

— Наверное, это хорошо, — говорит она. — Не обижайтесь, но вы не похожи на родителя.

Это меня удивляет.

— А как выглядят родители?

Девочка задумывается.

— Знаете, как канатоходец в цирке, который стремится показать всем, что его трюк — это искусство, но, если приглядеться, видно, что на самом деле он хочет одного — благополучно перейти на другую сторону. Что-то вроде этого. — Она глядит на меня. — Расслабьтесь. Я не собираюсь связывать вас и заставлять слушать гангста-рэп.

— Это хорошо, — отшучиваюсь я. — В таком случае… — Я ослабляю галстук и откидываюсь на диванную подушку.

По лицу Анны пробегает улыбка.

— Вам не нужно притворяться моим другом.

— Я и не собирался. — Я провожу рукой по волосам. — Дело в том, что для меня это ново.

— Что?

Я обвожу рукой гостиную:

— Посещать клиента. Так просто болтать о том о сем. Не оставлять дело на столе в кабинете в конце дня.

— Ну, для меня это тоже ново, — признается Анна.

— Что?

Она накручивает на мизинец прядь волос и отвечает:

— Надеяться.

Район, где находится квартира Джулии, довольно престижный, считается, что там селятся разведенные адвокаты, и это раздражает меня сильнее всего, пока я ищу место для парковки. Потом швейцар у двери бросает взгляд на Джаджа и преграждает мне путь:

— С собаками нельзя. Извините.

— Это собака-поводырь. — Объяснение не производит на него впечатления, тогда я повторяю по буквам и добавляю: — Понимаете? Это как всевидящее око.

— Вы не похожи на слепого.

— Я лечился от алкоголизма, — доверительно сообщаю я швейцару. — Собака не дает мне прикасаться к пиву.

Квартира Джулии на седьмом этаже. Я стучусь и вижу глаз, проверяющий, кто там, сквозь дверной глазок. Хозяйка приоткрывает дверь, но не снимает цепочку, и вид у нее такой, будто она плакала.

— Привет, — говорю я, — мы можем начать сначала?

Она вытирает нос:

— Ты кто такой?

— Ладно. Вероятно, я это заслужил. — Я кошусь на цепочку. — Может, все-таки впустишь меня?

Она смотрит на меня как на сумасшедшего:

— Ты на крэке, что ли?

Слышится шум шагов и другой голос, потом дверь распахивается, и я как дурак думаю: «Тут их две».

— Кэмпбелл, — что ты здесь делаешь? — спрашивает настоящая Джулия

Не вполне оправившись от шока, я протягиваю ей медицинские документы. Как это случилось, что за год, проведенный в Уилере, Джулия и словом не обмолвилась о существовании сестры-близняшки.

— Иззи, это Кэмпбелл Александер. Кэмпбелл, это моя сестра.

— Кэмпбелл… — Иззи вертит на языке мое имя.

Посмотрев на нее внимательнее, я понимаю, что она совсем не похожа на Джулию. Нос у нее чуть длиннее, в лице совсем нет золотистого оттенка. Не говоря уже о том, что движения ее губ меня не возбуждают.

— Это не тот Кэмпбелл? — Она оборачивается к сестре. — Из…

— Да, — вздыхает Джулия.

Иззи прищуривается:

— Правильно я не хотела его пускать.

— Все хорошо, — возражает Джулия и берет у меня папки. — Спасибо, что принес их.

Иззи делает прогоняющий жест сомкнутыми пальцами одной руки:

— А теперь уходи.

— Стоп! — Джулия хлопает сестру по руке. — Кэмпбелл — адвокат, с которым я работаю на этой неделе.

— Но разве это не тот парень…

— Да, спасибо, на память пока не жалуюсь.

— Итак! — встреваю я. — Я заезжал к Анне.

Джулия поворачивается ко мне:

— И?..

— Джулия, на связи Земля, — говорит Иззи. — Это саморазрушение.

— Нет, когда оно включает в себя необходимость платить по счетам. Мы участвуем в одном деле. Понятно? И мне совсем не хочется выслушивать от тебя лекции по поводу деструктивного поведения. Кто звал Джанет потрахаться из сочувствия после того, как она тебя бросила?

— Эй, — я обращаюсь к Джаджу, — как тебе эти «Ред сокс»?

Иззи топает по коридору.

— Это самоубийство! — кричит она, и я слышу, как хлопает дверь.