18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джоди Эллен Малпас – Одна ночь: открытий (страница 38)

18

Уильям продолжает, игнорируя мое замешательство и глядя на Миллера.

Да, давайте с этим покончим. Я тоже смотрю на Миллера, и он неловко поерзал в кресле. «Я все еще хочу уйти», — говорит Миллер, явно чувствуя себя неловко под двумя парами бдительных глаз, но его заявление звучит с большой решимостью. Решительность — это хорошо. Хотя молча пришла к выводу, что этого недостаточно.

«Да, мы это установили. Но я спрошу тебя еще раз, как ты думаешь, они позволят тебе уйти? Вопрос риторический. Это не требует ответа. И он не получает ни одного. Итак, Уильям продолжает. — Зачем ты взял ее туда, Харт? Зная, насколько хрупкие вещи, почему?

Я схватилась. Каждый виноватый мускул моего тела укрепляется в результате этого вопроса. Я не могу позволить ему принять вену за это. — Он меня не брал, — стыдливо шепчу я, чувствуя, как Миллер крепче сжал мою руку. Миллер был в Ice. Я была дома. Мне позвонили по телефону. Неизвестный номер.'

Уильям хмурится. 'Продолжай.'

Я набираюсь смелости и краем глаза смотрю на Миллера, улавливая мягкое, любящее выражение. «Я слышала разговор, и мне не нравилось то, что я слышал». Я жду очевидного вопроса, но задыхаюсь, когда Уильям вместо этого говорит что-то другое.

«София». Он закрывает глаза и осторожно вдыхает. «София-гребаная-Рейнхофф». Его глаза открываются и с треском приземляются на Миллера. «Достаточно преуменьшить значение твоих отношений с Оливией».

«Миллер ничего не сделал», — возражаю я, наклоняясь вперед. «Я был тем, кто создал эту ситуацию. Я пошла в клуб. Я довела Миллера до крайности».

'Как?'

Мой рот закрывается, и я снова сижу далеко позади в своем кресле. Он не захочет это слышать больше, чем Миллер хотел это увидеть. 'Я… ' От выжидающего взгляда Уильяма мое лицо греется. 'Я… '

«Ее узнали». Миллер вмешивается, и я знаю, что это потому, что он будет винить в этом Уильяма.

«Миллер…»

«Нет, Оливия». Он прерывает меня и немного наклоняется вперед. «Ее узнал один из твоих клиентов».

Сожаление, заполняющее лицо Уильяма, наполняет меня чувством вины.

«Я наблюдал, как какой-то шар слизи пытался забрать ее у меня, предлагая позаботиться о ней». Он начинает дрожать, напоминание разжигает его гнев. — Скажите, мистер Андерсон, что бы ты сделал?

'Убил его.'

Я отшатываюсь в ответ на короткий, угрожающий ответ Уильяма, зная наверняка, что он абсолютно серьезно.

— Ну, я пощадил его, — Миллер расслабляется в кресле, — просто. Делает ли это меня лучше, тебя?

«Я верю, что может», — отвечает Уильям без колебаний и с полной честностью. Почему-то я не удивлена.

«Я рад, что мы это прояснили. А теперь идем дальше». Миллер ерзает на стуле. «Я выхожу, я беру Кэсси с собой, и я скажу тебе, как именно».

Уильям какое-то время внимательно смотрит на него, а затем оба мужчины поворачиваются ко мне. 'Ты хочешь, чтобы я ушла?'

«Подожди меня в баре», — холодно говорит Миллер, показывая мне лицо, с которым я быстро познакомилась. Это его лицо, которое не двигается с места.

— Значит, ты привел меня сюда только для того, чтобы трахнуть меня на его столе?

'Оливия!' Уильям ругает меня, переводя мой презрительный взгляд с Миллера на него на несколько мгновений. Он отвечает на мой взгляд, и, если бы я не была так обижен в данный момент, я бы зарычала на него. Но я согласна, что здесь я ничем не могу помочь. Фактически, все, что привело нас к этому, только подтверждает, что я помеха, но я злюсь на это… все. За чувство беспомощности, за то, что ему трудно.

Тихо стоя, я поворачиваюсь спиной, не сказав больше ни слова, и избегаю напряжения, тихо закрывая за собой дверь. Я в оцепенении иду по коридору, направляясь к женскому туалету, игнорируя тот факт, что я точно знаю, куда идти. Я не обращаю внимания на любопытные взгляды, которые бросают на меня мужчины, женщины и персонал по дороге. Это сложно, но мне это удается, и осознание того, какое еще состояние безнадежности может вызвать этот взгляд, дает мне необходимые силы для этого.

После того, как я воспользовалась туалетом, вымыла руки и целую вечность тупо смотрела на себя в зеркало, я направляюсь в лаунж-бар, устраиваюсь на барном стуле и быстро заказываю бокал вина — все, на чем стоит сосредоточиться, кроме как, возможность спуститься в офис Уильяма.

'Госпожа.' Бармен улыбается, протягивая мне бокал.

'Спасибо.' Я делаю большой глоток и оглядываю бар, радуясь, что Карла больше нет. Беглый взгляд на телефон показывает, что сейчас только полдень. Такое ощущение, что это утро тянулось годами, но мысль о том, чтобы увидеть Нэн и забрать ее домой через несколько часов, поднимает мое усталое настроение.

Я чувствую, что расслабляюсь в умиротворяющей обстановке бара и продолжаю глотать вина… пока это чувство — то, которое я не чувствовал с тех пор, как мы уехали в Нью-Йорк — внезапно обрушилось на меня. Озноб. Колючий озноб прыгает мне на плечи, а затем к ним присоединяются вздыбленные волосы на шее. Протянув руку и погладив затылок, я взглянула в сторону и не увидела ничего необычного, только мужчин, потягивающих из стаканов, тихо разговаривающих, и женщину, сидящую на табурете рядом со мной. Я стряхиваю покалывание и пью еще немного.

Бармен, улыбаясь, подходит к даме. «Хендрика, пожалуйста», — приказывает она мягким, хриплым голосом, полным секса, именно так, как я помню, звучало большинство женщин Уильяма. Как будто они взяли уроки совершенствования искусства словесное соблазнение, даже такое простое, как заказ напитка, звучащего эротично. Несмотря на напоминание, я улыбаюсь про себя, и понятия не имею, почему. Может быть, потому что я точно знаю, что никогда не звучал так.

Я подношу вино к губам, наблюдая, как бармен наливает и передает даме ее бокал, прежде чем повернуться спиной, чтобы увидеть вход в бар, ожидая появления Миллера и Уильяма. Как долго они будут? Они еще живы? Я стараюсь перестать беспокоиться, и мне легко, когда все эти нежелательные ощущения возвращаются, заставляя меня медленно, автоматически повернуться.

Я нахожу женщину лицом ко мне, ее стакан легко держится в изящных пальцах.

Пальцы как у меня.

Мое сердце катапультируется к моей голове и взрывается, рассеивая миллионы воспоминаний в дымке, плывущей передо мной. Видения ясны. Слишком ясны.

«Моя девочка», — шепчет она.

Глава 15

Грохот моего стакана, когда он падает из моей безжизненной руки и ударяется об пол, даже не разрывает нам глаза.

Сапфир на сапфире.

Горе от шока.

Мать по дочери.

«Нет», — хнычу я, падая с табурета и пятясь на неустойчивых ногах. «Нет!» Я оборачиваюсь, чтобы убежать, головокружение, дрожь и дыхание, но врезаюсь в огромную грудь. Я чувствую, как сильные ладони обвивают мои плечи, и, поднимая взгляд, обнаруживаю, что Карл обеспокоенно оценивает мое обезумевшее лицо. Это только подтверждает, что то, что я только что увидела, реально. Злой парень выглядит встревоженным — взгляд, который ему совершенно не идет.

Слезы хлынули из моих измученных глаз, когда он удерживал меня на месте, тревожные вибрации выстреливали из его большого тела в меня. «Черт побери», — рычит он. — Грейси, во что ты, черт возьми, играешь?

Упоминание имени моей матери наполняет мое онемевшее тело жизнью. 'Отпусти меня!' Я кричу и бросаюсь в объятия Карла, расстроена и запаниковав. 'Пожалуйста, позволь мне уйти!'

'Оливия?' Ее голос проникает в уголки моего разума, вызывая на меня поток потерянных воспоминаний. «Оливия, пожалуйста».

Я слышу ее голос, когда была маленьким ребенком. Я слышу ее колыбельные, чувствую, как ее мягкие пальцы ласкают мою щеку. Я вижу, как она в последний раз возвращается из кухни Нэн. Меня это все смущает. Ее лицо все испортилось. «Пожалуйста, — умоляю я, поднимая свои слезящиеся глаза на Карла, мой голос дрожал, мое сердце душило меня. 'Пожалуйста.'

Его губы распрямляются, и все возможные эмоции играют на лице злого парня, как камера, — печаль, жалость, вина, гнев. «Бля», — ругается он, и меня внезапно тянет за стойку. Он бьет кулаком по скрытой кнопке за полкой, полной алкоголя, и все здание внезапно кричит, вокруг нас так громко звенят тревожные колокола, заставляя всех вскакивать со своих стульев. Шумиха вокруг активности мгновенная, а невыносимый звук на удивление успокаивает. Он привлекает внимание всех, но я знаю, что ему нужен только один мужчина.

«Оливия, детка».

Я чувствую, как мое тело пронзает электрический разряд, когда ее мягкое прикосновение касается моей руки. Мое маленькое тело снова дергается в руках Карла, но на этот раз мне удается освободиться.

«Грейси, оставь ее!» Карл рычит, когда я выскакиваю из-за перекладины, мои ноги мгновенно немеют от скорости, которую я так быстро набрала. Я не могу думать ни о чем, кроме побега. Убирайся отсюда. Убегай. Я добираюсь до двери бара и быстро поворачиваю за угол, просто ловя ее, идущую за мной, но затем из ниоткуда появляется Уильям и блокирует ее.

«Грейси!» Тон Уильяма источает угрозу, когда он пытается сдержать ее. «Ты глупая женщина!»

«Не отпускай ее!» — кричит она. «Пожалуйста, не отпускай ее!» Я слышу боль в ее голосе, вижу ужас на ее прекрасном лице, который исчезает из виду, когда я заворачиваю за угол. Я вижу его. Но я этого не чувствую. Я могу чувствовать только свою собственную боль, гнев, замешательство и не могу с этим справиться. Я снова сосредотачиваюсь вперед и стремлюсь к дверям, которые уведут меня из этой адской дыры, но внезапно я больше не двигаюсь, и ощущение, что мои ноги работают, но дверь не приближается, требует времени, чтобы погрузиться в прошлое страдание, поглощающее меня.