реклама
Бургер менюБургер меню

Джоан Роулинг – Гарри Поттер и проклятое дитя (страница 55)

18

В книжном шкафу! Вы хранили его в книжном шкафу. Это просто смешно.

ГЕРМИОНА

Минерва (Та возмущенно ахает.). Профессор Макгонаголл…

ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ

Ваши дети даже не существовали!

На это ГЕРМИОНЕ ответить нечего.

И это случилось в моей школе, под моим надзором. После всего, чего достиг Думбльдор, я бы не вынесла…

ГЕРМИОНА

Я понимаю.

ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ ненадолго умолкает, стараясь взять себя в руки.

ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ (АЛЬБУСУ И СКОРПИУСУ) Ваше намерение спасти Седрика благородно, пусть и неправильно. И, судя по всему, вы, Скорпиус, поистине храбры, и вы, Альбус, тоже. Однако мораль, которую даже ваш отец порой не в состоянии был усвоить, в том, что смелость не оправдывает глупости. Всегда прежде думайте. Думайте, что может произойти. Мир под властью Вольдеморта – это…

СКОРПИУС

Чудовищный мир.

ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ

Вы так молоды (Она смотрит на Гарри, Драко, Джинни и Гермиону.) Вы все так молоды. Вы и понятия не имеете, как страшны колдовские войны. Некоторые люди – в том числе ближайшие друзья, мои и ваши, – пожертвовали очень и очень многим, дабы создать и защитить этот мир, а вы… поступили с ним… легкомысленно.

АЛЬБУС

Да, профессор.

СКОРПИУС

Да, профессор.

ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ

Ну-с, ступайте. Все вы. И найдите мне этот времяворот.

Сцена одиннадцатая

АЛЬБУС сидит в спальне. ГАРРИ входит и смотрит на сына – злясь, но стараясь не выплеснуть гнева.

ГАРРИ

Спасибо, что позволил мне подняться.

АЛЬБУС оборачивается, кивает. Он тоже насторожен.

Не нашли пока. Времяворот. С русалидами договариваются, чтобы разрешили дно озера обыскать.

Он неловко садится.

Приятная комната.

АЛЬБУС

Зеленый цвет успокаивает, да? Ну, то есть в «Гриффиндоре» комнаты тоже супер, но с красным беда в том, что, говорят, от него у людей слегка едет крыша. Нет, я так, вообще ничего плохого…

ГАРРИ

Можешь объяснить, зачем ты это делал?

АЛЬБУС

Я думал, мне удастся… все изменить. Думал, что Седрик… что это несправедливо.

ГАРРИ

Разумеется, несправедливо, Альбус. По-твоему, я не понимаю? Я был там. Я видел, как он умер. Но вот так… рисковать всем…

АЛЬБУС

Я знаю.

ГАРРИ (не сдержав гнева)

Если ты хотел пойти по моим стопам, то выбрал не тот путь. Я в приключения сам не лез, меня в них швыряли. А ты поступил безрассудно – очень глупо и опрометчиво, ты мог разрушить абсолютно все…

АЛЬБУС

Да-да. Я понял. Хватит.

Пауза. АЛЬБУС смахивает слезу, ГАРРИ замечает это и вздыхает. Берет себя в руки.

ГАРРИ

Ну, и я тоже был неправ… подозревал, что Скорпиус – сын Вольдеморта. А он никакая не черная туча.

АЛЬБУС

Да.

ГАРРИ

И я спрятал карту под замок. Ты ее больше не увидишь. Мама твою комнату не трогала, оставила все, как было перед твоим побегом, – ты понимаешь? Меня туда не пускала… вообще никого! Так ты ее испугал… и меня тоже.

АЛЬБУС

И тебя испугал?

ГАРРИ

Да.

АЛЬБУС

А мне казалось, Гарри Поттер ничего не боится.

ГАРРИ

Значит, такое я произвожу на тебя впечатление?

АЛЬБУС смотрит на отца, пытаясь его понять.

АЛЬБУС

Скорпиус, кажется, не говорил, но, когда мы вернулись из прошлого – когда не сумели исправить первое задание, – я вдруг очутился в «Гриффиндоре»… Между нами с тобой лучше не стало. Значит, то, что я в «Слизерине»… не в этом беда. Не только в этом.

ГАРРИ

Нет, я знаю, не только в этом.

ГАРРИ смотрит на АЛЬБУСА.

Ты нормально, Альбус?