Джоан Роулинг – Гарри Поттер и кубок огня (страница 65)
Тут Гарри с облегчением услышал последнюю дрожащую ноту волынки. «Чертовы сестрички» доиграли, зал вновь разразился рукоплесканиями, и Гарри поспешно отстранился от Парвати.
– Может, пойдем посидим?
– Ой – но – эта тоже очень хорошая! – возразила Парвати. «Чертовы сестрички» заиграли следующую песню, гораздо динамичнее.
– Нет, мне не нравится, – соврал Гарри и, мимо Фреда с Ангелиной, отплясывавших столь лихо, что люди шарахались, опасаясь получить травму, увел Парвати с танцевальной площадки к столику, где сидели Рон и Падма.
– Как дела? – спросил Гарри у Рона, присаживаясь рядом и открывая бутылку усладэля.
Рон не ответил. Он гневно следил за Гермионой и Крумом, танцевавшими неподалеку. Падма сидела, скрестив руки и ноги. Одна ступня подергивалась в такт музыке. Периодически она бросала на Рона недовольные взгляды – на что Рон не обращал ни малейшего внимания. Парвати села подле Гарри, тоже скрестила руки-ноги и уже через пару минут была приглашена на танец мальчиком из «Бэльстэка».
– Ты не возражаешь, Гарри? – спросила она.
– Что? – не понял Гарри, наблюдавший за Чо и Седриком.
– Ничего! – рассердилась Парвати и удалилась со своим новым кавалером. Когда танец закончился, она не вернулась.
Подошла Гермиона и села на место Парвати. От танцев она порозовела.
– Привет, – сказал Гарри. Рон промолчал.
– Жарко, да? – Гермиона обмахивалась рукой. – Виктор пошел за напитками.
Рон бросил на нее испепеляющий взгляд.
–
Гермиона посмотрела с удивлением.
– Что это с тобой? – спросила она.
– Раз сама не понимаешь, – злобно огрызнулся Рон, – я тебе объяснять не намерен.
Гермиона воззрилась на него, потом на Гарри. Тот пожал плечами.
– Рон, в чем?..
– Он из «Дурмштранга», вот в чем! – взвился Рон. – Он выступает против Гарри! Против «Хогварца»! А ты… а ты… – Рон не сразу подобрал достаточно сильные слова, чтобы описать преступление Гермионы, –
Гермиона от изумления разинула рот.
– Ты что, с ума сошел? – произнесла она после паузы. –
Все это Рон решил проигнорировать.
– Он небось пригласил тебя, когда вы были в библиотеке?
– Совершенно верно. – Розовые пятна на щеках Гермионы загорелись ярче. – И?
– А что ты сделала? Попыталась завербовать его в
– Ничего подобного! Если уж ты
Все это Гермиона выпалила очень быстро и по-краснела так сильно, что стала под цвет парадной мантии Парвати.
– Ну, конечно, это его версия, – окрысился Рон.
– И что ты хочешь этим сказать?
– Все ведь очевидно? Он же ученик Каркарова? И он знает, с кем ты общаешься… Он просто хочет подобраться поближе к Гарри – чтобы получить о нем информацию
Гермиона вздрогнула, как будто Рон ее ударил. Когда она наконец заговорила, голос у нее дрожал:
– Если хочешь знать, он
Рон со скоростью света выдвинул другую версию:
– Значит, он рассчитывает, что ты ему поможешь с этим яйцом! Вы небось уже не раз сидели голова к голове над этой загадочкой в уютненькой библиотечке!
– Я бы ни за что не стала помогать ему с загадкой! – рассвирепела Гермиона. –
– Оно и видно, – раздул ноздри Рон.
– Сам Турнир устроен для того, чтобы мы познакомились и подружились с колдунами из других стран! – звонко сказала Гермиона.
– Нет! – заорал Рон. – Он устроен для того, чтобы выиграть!
На них уже оборачивались.
– Рон, – тихо сказал Гарри, – я не против, что Гермиона пришла с Крумом…
Рон и на него не обратил внимания.
– Почему бы тебе не пойти к своему Викки, он уж, поди, заждался! – язвительно выкрикнул он.
–
Рон проводил ее взглядом, в котором мешались злость и удовлетворение.
– Ты вообще собираешься со мной танцевать? – спросила его Падма.
– Нет, – отрезал Рон, все еще яростно глядя Гермионе вслед.
– Отлично, – разозлилась Падма. Она встала и ушла к Парвати и бэльстэкскому мальчику, который волшебным образом призвал одного из своих друзей, причем с такой скоростью, что Гарри не сомневался: для этой цели использовалось призывное заклятие.
– А кте ше Херми-оун-нина? – раздался голос.
К их столику подошел Крум с двумя порциями усладэля.
– Понятия не имею, – набычился Рон. – Что, потерял?
Крум тоже помрачнел.
– Што ше, если увидите ее, перетайте, што я взял напитки, – попросил он и косолапо отошел.
– Подружился с Виктором Крумом, да, Рон?
К столу, потирая руки, вихрем подлетел в высшей степени помпезный Перси.
– Отлично! Это здесь главное – международное магическое сотрудничество!
К великому раздражению Гарри, Перси немедленно занял место Падмы. За судейским столом никого не было. Профессор Думбльдор танцевал со Спарж, Людо Шульман – с профессором Макгонаголл, вальсирующие Огрид и мадам Максим прорубали среди танцующих широкую просеку, а Каркарова нигде не было видно. Закончилась очередная песня. Все снова зааплодировали, и Гарри увидел, как Людо Шульман поцеловал руку профессору Макгонаголл и пошел назад сквозь толпу, где его и перехватили Фред с Джорджем.
– Они что, совсем с ума сошли, приставать к высшему составу министерства? – зашипел Перси, подозрительно наблюдая за братьями. –
Людо Шульман, однако, довольно быстро избавился от Фреда и Джорджа и, заметив Гарри, подошел.
– Надеюсь, мои братья не очень вам докучали, мистер Шульман? – сразу спросил Перси.
– Что? Ах, это! Нет, вовсе нет! – отмахнулся Шульман. – Нет, они просто рассказали мне кое-что еще об этих своих фальшивых палочках. Спрашивали совета по маркетингу. Я обещал связать их с нужными людьми в «Хохмазине Зонко»…
Перси отнюдь не порадовала эта информация, и Гарри готов был держать пари на что угодно: стоит ему добраться до дома, он немедленно доложит миссис Уизли. Значит, теперь амбиции близнецов сильно возросли, коль скоро они собрались продавать свою продукцию широкой публике.
Шульман открыл было рот, собравшись о чем-то спросить Гарри, но Перси опять вмешался:
– Как, по вашему мнению, проходит Турнир, мистер Шульман?
– О да, – весело подтвердил мистер Шульман, – все ужасно здорово. А как делишки у старины Барти? Жалко, что он не смог прийти.