Джоан Роулинг – Человек с клеймом (страница 45)
– Да, я слышала, что он умер, – сказала Диана, которая, казалось, не слишком расстроилась из-за этого. – Но это было после того, как мы его уволили – несколько месяцев спустя, – добавила она, словно опасаясь, что у Страйка сложится впечатление, будто увольнение каким-то образом убило Макги.
– Есть идеи, от чего он умер?
– Возможно, Картер, наш руководитель отдела поставок, знает, но, по-моему, он сейчас на работе.
– Не могли бы вы предоставить мне контактные данные Картера?
Пока Диана диктовала номер Картера, Страйку принесли кофе. Поблагодарив рыжеволосую, Страйк сказал:
– Могу ли я спросить, что сделал Макги, чтобы его уволили?
– Не понимаю, почему бы и нет, – сказала Диана. – Я полагаю – то есть, учитывая вашу репутацию (Страйк мимолетно вспомнил недавнюю статью в газете о его поведении по отношению к женщинам; видимо, не все ее прочитали), – вы сдержанны?
– Очень, – заверил он ее, доставая свой блокнот.
– Ну, мы подозревали его в краже.
– Правда?
– Да. Первый инцидент касался пары стаффордширских керамических спаниелей XIX века, которые исчезли между складом и покупателем. Покупатель оказался довольно рассеянным коллекционером, и ему потребовалась неделя, чтобы понять, что спаниелей не было в поставке, поскольку он делал ставки на слишком много лотов.
– Это была сложная ситуация. Их могли украсть на складе и не загрузить в фургон Макги, и… ну, честно говоря, всегда есть вероятность, что сам покупатель проворачивает мошенничество. Мы провели расследование, но ничего не смогли доказать, поэтому мы решили поверить Макги и возместили покупателю стоимость за счет нашей страховки.
– Макги был один во время доставки?
– Да, – сказала Диана. – Обычно мы отправляем людей парами, но тогда было особенно большая загрузка, поэтому он доставил посылку один. Мы думаем, он увидел возможность.
– Сколько стоили эти керамические фигурки собак?
– Две-три тысячи фунтов, – сказала Диана. – А, это Картер! – удивленно воскликнула она.
Страйк оглянулся и увидел подтянутого белого мужчину лет пятидесяти с небольшим, который смотрел сквозь стеклянную панель двери Дианы, занеся кулак для стука.
– Входи, Чарли, – позвала она.
– Просто хотел вам сказать, что поставка Берн-Джонса снова отложена, – сказал Картер, открывая дверь и просунув голову внутрь.
– Ох, ради бога, – сердито сказала Диана. – Мы же не склад. Он же его купил, пусть и забирает!
– Он звонил из Стамбула.
– Ладно, ладно, – вздохнула Диана. – Это Корморан Страйк, Чарли. Он…
– Частный детектив, да, – сказал Картер, протискиваясь чуть дальше в комнату. – Брэдли мне рассказал.
Страйк предположил, что Брэдли был охранником.
– Он здесь, чтобы поговорить о Ларри Макги, – сказала Диана. – Хочешь присесть?
Картер сделал это с такой поспешностью, что Страйк заподозрил, будто сообщение о задержке доставки было предлогом выяснить, что происходит в офисе Дианы. Картер выглядел как бывший военный или полицейский: его густые седые волосы были очень коротко подстрижены, взгляд пронзительный, а его ярко-синий комбинезон был аккуратно выглажен.
– Я только что объяснила про тех пропавших собак, – сказала Диана. Повернувшись к детективу, она добавила: – В любом случае, в январе прошлого года то же самое произошло с другой доставкой Макги. На этот раз это был кифвеб.
– Что? – спросил Страйк. Как минимум, дело о серебряном хранилище, несомненно, обогатило его словарный запас: сначала "нефы", теперь это.
– Это маска, изготовленная людьми Сонгье и Луба. Она была изготовлена в двадцатые годы, в отличном состоянии, стоила около пяти тысяч. Она снова исчезла между складом и покупателем, и, опять же, клиент купил несколько предметов на одном аукционе, поэтому не сразу заметил пропажу одной из масок. Два случая исчезновения легко переносимых предметов из нескольких лотов, доставленных одному покупателю, в обоих случаях Макги водитель доставки…
– …это чертовски удачное совпадение, – сказал Страйк.
– Ну, конечно.
– Вы бы снова отпустили его одного?
– Нет, – сказал Картер, не дав Диане ответить. – Он больше никогда не выезжал один после того, как пропали фарфоровые собачки. На доставке кифвеба их было двое, и второй водитель подтвердил, что у Макги не было возможности что-то стащить. Парнишка, правда, был туповат, – покачал головой Картер. – Запаниковал и решил, что его уволят, если он признается, что Макги оставался с маской наедине. Пришлось в конце концов его уволить – не за преступление, просто дурачок.
– И вы не обратились в полицию? – спросил Страйк Диану.
– Это сложно, – сказала Диана.
– Нельзя же заработать репутацию за плохую охрану.
– Именно. Потери были относительно небольшие, но даже так… Мы не могли доказать, что Макги взял маску, но после этого руководство попросило Чарли вести журнал всех нарушений, опозданий и халатности. Мы просто хотели избавиться от Макги.
– Я полагаю, его биографию проверили перед тем, как нанять? – спросил Страйк Картера.
– Да, так и есть, – сказал Картер, – но не я. Он достался мне по наследству от предыдущего начальника отдела поставок. – Повернувшись к Диане, он спросил: – Ты рассказала ему про порно?
– Я не успела об этом рассказать, – сказала Диана.
– Порно? – переспросил Страйк.
– Макги смотрел его на телефоне, на работе, – сказал Картер. – Каждую свободную минуту практически. Его не волновало, видел ли его кто-нибудь, – или не волновало, пока он не получил устное предупреждение за это. Нет, у него была довольно богатая фантазия, у Макги, – сказал Картер.
– В каком плане?
– Двое молодых парней, с которыми он ходил на работу, рассказали мне, что он постоянно говорил о женщинах и о том, как к нему приставали девушки.
– Ларри Макги думал, что к нему пристают девушки? – спросила Диана с презрительной усмешкой.
– Ах да, – сказал Картер. – Их тянуло к нему, как мух на… он утверждал, что вились вокруг него, – быстро поправил себя Картер. – Девочка-подросток, живущая напротив, намеренно оставляла жалюзи поднятыми, чтобы раздеться перед окном, ну и все такое. Девчонки подкрадывались к нему, просили сигареты и, наклоняясь, демонстрировали свои трусики. В общем, он получил следующее предупреждение за то, как он вел себя с девушками, которые посещали склад.
– У нас есть склады и гаражи в Ватерлоо, – объяснила Диана. – Именно там Макги и находился большую часть времени. Он отпускал неприличные шутки о том, во что были одеты молодые девушки и как они себя вели. После двух жалоб мы начали готовиться к полноценному дисциплинарному слушанию, но потом он предоставил нам железную причину для его увольнения, так что в этом не было необходимости.
– Что стало последней каплей? – спросил Страйк.
– О, он действительно проеб.. облажался, – сказал Картер, снова плавно поправляясь. – С доставкой серебра Мердока. Он работал с напарником, как обычно: сделали пару доставок, потом он нарочно отделался от второго водителя. Сымитировал мигрень. Умолял того сходить в аптеку за лекарством, а когда парень пришел обратно – фургона уже не было.
– Ладно, – сказал Страйк, который теперь быстро делал записи. – Когда вы узнали, что произошло?
– Дэйв сразу же позвонил мне, – сказал Картер.
– Во сколько Макги уехал на фургоне?
– Примерно в половине первого, – сказал Картер.
– Значит, серебро Мердока все еще было в фургоне?
– Ага.
– Когда я узнала, что Макги избавился от своего второго водителя, я лично позвонила покупателю, Кеннету Рамси, – рассказала Диана. – Он сказал, что серебро не появилось в магазине в назначенное время. Я очень волновалась. Я попросила его перезвонить мне, если и когда Макги появится. Я не сказала Рамси, что случилось, просто сказала, что мы обеспокоены задержкой. В любом случае, он перезвонил мне и сказал, что Макги появился сразу после трех. Я волновалась; я подозревала, что что-то снова пропало – это был еще один случай, когда много вещей досталось одному покупателю, то есть условия были такими же, как и при исчезновении маски и собак, – но Рамси соединил меня с женщиной в магазине, и она сказала, что все на месте, только два лота перепутали. Центральная часть ушла в "Буллен энд Ко", а некоторые вещи "Буллен энд Ко" – в "Серебро Рамси". Я попросила ее прислать фотографии всего, что у нее там было, и связаться со мной, когда центральная часть будет возвращена. Мне нужно было убедиться, что мы не имеем дело с очередной кражей, хотя я не понимала, почему из всех лотов Макги выбрал именно эту центральную часть. Она была невероятно узнаваема, и ее практически невозможно было унести в одиночку никому, кроме тяжелоатлета.
– А она вам фотографии присылала?
– Да, она сфотографировала вещи и отправила фотографии, и все было на месте и в полном порядке. Позже она позвонила мне и сказала, что центральная композиция тоже прибыла. Все было на месте – это было огромное облегчение.
– Она ведь также прислала фотографию центральной композиции, да?
Диана нахмурилась, достала свой айфон и начала листать. Пока она этим занималась, Страйк сказал Картеру:
– Вы когда-нибудь узнавали, что сделал Макги между тем, как бросил того парня, и доставкой серебра Мердока?
– Он утверждал, что заблудился, – сказал Картер, – но не ожидал, что ему поверят. Это была просто отговорка.
– Что вы имеете в виду?