Джоан Роулинг – Человек с клеймом (страница 102)
– По моим данным, он не ответил на звонок, – сказала Робин.
– Тогда тебе нужен источник информации получше, – сказал Валентин.
Он поднялся на ноги и посмотрел на нее сверху вниз.
– Ты чертова пони из шахты. Он тащит тебя за собой в темноте, как какое-то тупое животное. А теперь вали от моей семьи. Я больше никогда тебя видеть не хочу.
Он зашагал прочь, перекинув куртку через плечо, ругаясь в адрес женщины, которая не успела отойти от двери.
Глава 63
Мысли других людей
Легки и мимолетны,
О встречах любовников,
О счастье или славе.
Мои – о бедах,
И мои – устойчивы;
Так что я был готов,
Когда пришла беда.
А. Э. Хаусман
VI, Еще стихи
У Робин не было ни малейшего желания есть спагетти. Она уже собиралась позвать официантку и попросить счет, как ее мобильный зазвонил в третий раз. Увидев, что мама снова звонит, она глубоко вздохнула, заткнула свободное ухо пальцем, чтобы заглушить шум ресторана, и ответила.
– Привет, мам, извини, что не ответила раньше, работала. Все в порядке?
– Кармен родила, – сказала Линда.
– Подожди, что? Я думала, она родит только…
– Он родился на месяц раньше срока, – сказала Линда, – роды были тяжелыми, и врачи думают, что что-то не так.
По телу Робин пробежал холодок.
– С ребенком?
– Да, – сказала Линда. – Мы ждем ответа, мы в больнице.
– Что..?
– Он как-то не так двигает рукой или что-то еще, я не знаю, никто не дает нам полной информации. Они думают, что это родовая травма, разрыв нервов или… никто, похоже, не знает.
– О нет, – сказала Робин, чувствуя себя совершенно беспомощной. – Я… что я могу сделать?
– Ничего, ничего, мне просто нужно было, чтобы ты знала – Робин, это доктор – я тебе перезвоню.
Она повесила трубку.
– Ваши спагетти в порядке? – спросила молодая официантка, снова появляясь у столика.
– Да, – ответила Робин, поднимая взгляд. – Можно мне счет, пожалуйста?
– Вы уверены, что..?
– Все в порядке, пожалуйста, просто принесите мне счет.
Пять минут спустя Робин вышла в морозную ночь и направилась к ближайшей станции. Наконец, не в силах справиться с тревогой в одиночку, она стянула перчатки и позвонила Илсе.
– Привет, как дела? – произнесла последняя, ответив на третьем гудке.
– Мне очень жаль, что я снова так с тобой поступаю, Илса. Мне просто нужно с кем-то поговорить. Ну, с тобой.
– Почему? Что случилось?
– Я… девушка моего брата только что родила ребенка на месяц раньше срока, и с ним что-то не так, я только что узнала…
– О нет, Робин, мне так жаль…
– Дело не в этом, я ничего не могу с этим поделать сегодня вечером, – рассеянно сказала Робин. – Может быть, мне сейчас не стоит об этом беспокоиться, но, Илса, мне просто нужно знать: Страйк был жесток с Шарлоттой Кэмпбелл?
– Что?
– Я только что встретила человека по имени Валентин Лонгкастер, и…
– Он, – язвительно сказала Илса. – О, я его знаю. Мы с ним пару раз встречались. Была ужасная вечеринка на барже и какой-то ужин в Белгравии. Как же ты с ним познакомилась?
– Это сложно, – сказала Робин. – В любом случае, он сказал мне, что Страйк избил Шарлотту, и Илса, если он это сделал…
– Да ни черта подобного, – отрезала Илса.
– Ты уверена? – спросила Робин, и, говоря это, она уже знала, что никто не сможет дать ей той полной уверенности, в которой она так нуждалась. Кто может знать, что происходит между мужчиной и женщиной, когда они остаются одни, без свидетелей, без ушей? – Я не смогу работать с ним, если… Я просто не вынесу еще и этого…
– Робин, она его травмировала. Бросала вещи, царапала ему лицо…
– Откуда ты знаешь, что это не было самозащитой?
– Ну, для начала: той ночью на барже она напилась, схватила нож и размахивала им. Мы все ушли, но Ник оставил там свои любимые чертовы солнцезащитные очки, поэтому он вернулся. Он увидел это в окно: она угрожала зарезать Корма или себя, и он разоружил ее, и она поскользнулась. Мы так и не сказали Корму, что Ник это видел, но много лет спустя Корм сказал Нику, что она обвиняла его в том, что он швырнул ее, или что-то в этом роде. Если он был таким жестоким, почему он постоянно уходил с разбитыми губами, и почему она все время умоляла его вернуться?
Робин хотела верить Илсе, но, учитывая недавние события, она не была уверена в чем-либо, связанном с Кормораном Страйком.
– Слушай, в девяти случаях из десяти женщины говорят правду о том, что их били, – сказала Илса. – И я это знаю, я вела достаточно дел о домашнем насилии. Но Страйк не абьюзер. Робин, он не абьюзер. Послушай, у меня был ужасный случай пять лет назад: женщина пыталась получить единоличную опеку над маленькой дочкой…
Робин услышала шаги позади. Она оглянулась, но мужчина был в пятидесяти метрах. Ей не нравилось, когда за ней следят, особенно после "Харродса" и того случая, который оставил ей длинный шрам на правом предплечье – не то чтобы этот человек за ней следил, конечно, он просто шел в том же направлении в темноте. В любом случае, это была жилая улица: кругом освещенные окна, много людей могли услышать ее крик…
– …собственная история насилия, поэтому единственный способ добиться опеки – это представить его еще хуже. Она сказала, что он нападал на них с разбитыми бутылками и использовал связывания…
Робин показалось, или мужчина позади нее все-таки прибавил скорость? Она снова оглянулась. Да, он определенно был ближе, и одна его рука, казалось, была засунута под куртку.
– …просто развалилась на глазах у всех. Этого не могло произойти так, как она утверждала. Тем временем ее партнер был весь в ссадинах и синяках…
Мужчина позади Робин прошел под уличным фонарем. На нем была латексная маска гориллы.
– Илса, – крикнула Робин, – я нахожусь на Шернхолл-стрит, направляюсь к станции Вуд-стрит, и за мной следят, и я собираюсь снять его на видео и описать тебе.
– Что..?
– Если что-нибудь случится, вызывай полицию!
Он шел прямо к ней; Робин подняла телефон, словно снимая его на камеру, и громко сказала:
– На нем маска гориллы, рост примерно 175 сантиметров, темные волосы, зеленая куртка, черные перчатки…
Мужчина замедлил шаг. Она увидела, как его глаза блестят за маленькими отверстиями в маске.
– Тебе нужно остановиться, – тихо сказал он, наступая на нее, когда она пятилась. – Остановись. Просто остановись.
Из-под куртки он вытащил кинжал.
– ИЛСА, – завопила Робин, – У НЕГО НОЖ…