реклама
Бургер менюБургер меню

Джо Беверли – Герцог-пират (страница 76)

18

– Что говорит доктор? – спросила Белла.

– Его больше не зовут, – сказала Мэри. – Леди Фаулер начинает кричать, когда к ней прикасается мужчина. Агнес сама дает настойку опия.

– Видимо, сейчас это все, что можно сделать. – Белле было жаль леди Фаулер, но она продержалась дольше, чем казалось возможным.

Принесли чай, и процесс его подачи отвлек и успокоил всех. Когда каждая взяла свою чашку и сделала глоток, Белла спросила:

– Где сестры Драммонд?

Задребезжали чашки.

– Ушли! – заявила Бетси.

– Просто сбежали! – воскликнула Гортензия.

– И украли серебро!

– Бросили нас на произвол судьбы!

– Но почему? – потребовала Белла.

Ответом было молчание и бегающие от страха глаза.

– Мы думаем, что они распространили информационные листовки, – сказала Мэри.

– И в них было кое-что… – сказала Гортензия.

– Что именно? – Но Белла думала, что уже догадывается, о чем шла речь.

– Ирландские темы.

Белла сделала большой глоток чая, радуясь, что положила в него так много сахара.

– Их главным интересом всегда была Ирландия. Кто-нибудь из вас видел, что именно было напечатано? – Белла посмотрела Бетси прямо в глаза.

– Сначала были простые упоминания, – сказала Бетси, но тут же отвела взгляд. – Некоторые дополнения к уже существующему списку случаев произвола и угнетения людей.

Белла продолжала смотреть на нее.

– Но в последнее время их стало больше.

Белла перевела взгляд на шестерых сидящих женщин.

– Почему никто не помешал им распространять подобные материалы?

– Но как? – проблеяла Эллен Спенсер, у которой был такой вид, словно она ожидала увидеть палача за дверью.

Справедливый вопрос. Основная причина, по которой Белла избегала дома леди Фаулер, заключалась в желании избежать конфронтации с сестрами Драммонд. А она была единственным членом общества, способным им противостоять.

– Если они ушли, – сказала Белла, – значит, худшее позади.

Глаза женщин снова забегали.

– Что-то еще? – сказала Белла со вздохом.

Мэри достала сложенный лист бумаги.

– Мы получили это всего час назад.

Белла развернула его и прочла.

Будьте осторожны!

Ваша работа попала в поле зрения властей. Бегите, пока еще есть время.

Подписи не было.

Белла нервно сглотнула.

– Это может быть просто запугивание. Возможно, это послание отправили сами сестры Драммонд. Я бы не стала отметать такую версию.

– О да, – сказала Бетси, и ее глаза просияли.

– Вполне возможно, – сказала Мэри, но она не выглядела успокоенной.

Остальных, казалось, убедило такое объяснение. Они пили чай и ели торт с большим энтузиазмом, будто кризис миновал.

Белла, однако, обдумывала неожиданно возникшие проблемы. С Бетси и Эллен и, возможно, даже Агнес Гувер, количество женщин становилось слишком большим для проживания в ее доме. Смогут ли они продолжать жить здесь? Если бы только она знала, что было в завещании леди Фаулер.

– Дамы, – сказала Белла.

Все взгляды обратились к ней: некоторые были нетерпеливыми из-за того, что их прервали, некоторые снова стали встревоженными.

– Станок все еще в доме? – спросила Белла.

– Да, конечно, – сказала Мэри.

– Было бы разумно избавиться от него. Лучше это сделать завтра же.

– Но он очень полезен для печати копий информационных листовок, – сказала Гортензия.

– Если леди Фаулер умрет, то и ее письма умрут вместе с ней.

Гортензия вздернула подбородок.

– Я подумывала о продолжении работы. Ведь это стоящее дело – напоминать женщинам о подлости мужчин, а также предлагать улучшения в законах.

Гортензия, несомненно, была настроена на благие дела, но все, что она бы могла написать – это пустые разглагольствования.

– Понимаю, вы хотите как лучше, Гортензия. Но было бы неправильно использовать имя леди Фаулер после ее смерти, вам не кажется?

– Леди Фаулер хотела бы, чтобы ее дело продолжало жить. Я уверена, что она предусмотрела это в своем завещании.

– Ты думаешь, мы сможем продолжать здесь жить? – обрадовалась Клара.

– Не понимаю, почему это может быть невозможно, – сказала Гортензия, которая явно уже представляла себя одновременно и автором будущих посланий, и главой общества.

– Если неуместно и дальше продолжать называть эти послания письмами леди Фаулер, мы можем придумать новое название.

Затем последовала возбужденная болтовня среди нескольких дам, но главными ораторами были Гортензия, Клара и Бетси. Белле хотелось схватиться за голову и закричать. Неужели они забыли о предупреждении? Она пыталась немного их успокоить, но не лишать бдительности вовсе.

Болтовня была прервана стуком в дверь.

– Кто бы это мог быть? – спросила Мэри и встала, чтобы подойти к двери.

Мгновение спустя она вернулась бледная как полотно в сопровождении сурового джентльмена. Позади него стояли и другие мужчины: некоторые были серьезны, на лицах других была ухмылка.

Тонким дрожащим голосом Мэри сказала:

– Я… Думаю, мы все арестованы.

Глава 28

Торн завтракал, когда лакей принес ему письмо.

– Внизу джентльмен, сэр, просит срочно переговорить с вами. Он попросил меня передать вам это.

Торн удивленно взял письмо. Просители обычно не требовали такого внимания. Затем он увидел печать.