реклама
Бургер менюБургер меню

Джо Беверли – Герцог-пират (страница 59)

18

Белла изучала его мужское естество, то, как оно увеличивается в размерах. Она прикоснулась к нему. Такой твердый. Такой горячий.

Она услышала, как у Торна перехватило дыхание, и посмотрела на него. Он улыбнулся и положил свою руку на ее.

– Вы разрешаете? – спросил он.

– А вы? – Белла хватала губами воздух.

– Конечно. – Он сдавил руку сильнее. – Мне это приятно, Белла, но делайте только то, что доставляет удовольствие вам.

– Мне нравится доставлять вам удовольствие.

Он улыбнулся.

– Как и мне вам. Тогда сделайте мне приятно.

Полная свобода, но и вызов тоже! Поэтому Белла решила делать именно то, что доставляло ей удовольствие, исследуя этот новый опыт. И, похоже, все было именно так, как он и говорил – они оба получали удовольствие от процесса. Белла испытала особое наслаждение, наблюдая за его страстным порывом… буквально в ее руках.

Он набросил на себя простыню, чтобы поймать семя. Жидкость, которая должна была попасть в ее лоно.

Если бы они были женаты.

Она поняла, что этот момент был вершиной или глубиной греха, но ей было все равно. Она обняла его и поцеловала – сильнее, жарче, чем когда-либо прежде, а потом он ублажал ее снова и снова – казалось, он знал, как отправить ее на край гибели, а потом спасти перед самой смертью.

– Я хочу сделать это с вами, – пробормотала она, обессилев.

– Какая восхитительная мысль, – прошептал он ей в шею и прижал к себе, когда она погрузилась в сон.

Белла проснулась, когда часы пробили пять раз.

Было по-прежнему темно. Она все еще была прижата к его великолепному обнаженному телу.

Белла подумала обо всех женщинах, которые, похоже, так и не испытали этого невероятного наслаждения. Возможно, ей стоит написать книгу. Для жен или даже для их мужей?

– О чем вы думаете? – пробормотал он, умело лаская ее бедро.

– Об удовольствии. Почему не все его испытывают?

– Вы очень отзывчивы.

– А другие женщины нет?

Он повернул ее и снова стал дразнить ее груди. Они были чувствительны, почти болезненны, но он, казалось, знал об этом. Его прикосновения были мягкими, как перышко.

– А вы знаете интимные секреты других женщин? – спросил он.

Белла поняла, что разговор близится к тому, о чем ей совсем не хочется говорить. Но придется, и скоро. Она должна быть честна с ним. Но об этом она подумает позже.

– Женщины иногда болтают, – сказала она. – Очевидно, что многим не нравятся их супружеские обязанности.

– Иногда в этом и проблема. – Легким движением он провел пальцами по ее обнаженному телу, остановившись на чувствительном месте внизу поясницы. – Для некоторых женщин неприятно просто быть раздетыми.

– О!.. Но все же мужчины так искусны в любовных играх, как вы?

– Не все.

– Почему вы в этом так уверены?

Он улыбнулся.

– Какие интересные вопросы вы задаете, моя очаровательная Белла. Спросите еще, почему не все повара умеют хорошо готовить.

– Надо чаще практиковаться? – спросила она с сомнением.

– И, возможно, иметь природную одаренность.

Она повернулась, чтобы встретить его улыбку.

– Мне следовало ожидать, что вы настолько самоуверенны и скажете именно это.

– Одаренность и большая практика.

Прежде чем Белла успела задать еще хоть один вопрос, он тихо поцеловал ее – более чем одаренный любовник, – и она не смогла устоять.

Глава 21

Белла проснулась поздно и лениво потянулась, чувствуя себя прекрасно. Она повернулась, чтобы посмотреть на расслабленно спящего Торна – он был безупречен. Как если бы они проснулись после первой брачной ночи, соединившей их навеки.

Как бы то ни было, она чувствовала, что все было бы почти так же. Неужели, после всего, что между ними произошло, они так просто расстанутся? Но Торн мог смотреть на это по-другому, ведь он не лишал ее девственности. Такая необыкновенная забота.

Могло ли это означать, что он сделал это, дабы избежать нежеланной беременности?

От этих мыслей становилось больно, неужели он такой расчетливый? Но, по правде говоря, это было разумно.

Но какое отношение имеет здравый смысл к таким вещам?

Белла знала, что подобные размышления могут завести ее в тупик, поэтому решительно направила все свои мысли ко дню возмездия. Она встала, быстро оделась и пошла в гостиную, чтобы заняться рукоделием. Однако как только Торн вышел из спальни, ее почти затрясло от осознания его присутствия, воспоминаний, отголосков ощущений.

Он улыбнулся и поцеловал ее очень нежно.

Это было очень мудро с его стороны.

– Нам нечем заняться, пока не закончится заседание суда и мужчины не начнут предаваться своим удовольствиям, – сказала Белла.

– Мы могли бы позавтракать, – заметил он, забавляясь, и вышел, чтобы распорядиться на этот счет.

Он слишком хорошо понимал, какое впечатление производит на нее, но она не могла сердиться на него. Она вообще не могла сердиться на него ни за что.

Белла была удивлена, обнаружив, что проголодалась, но предположила, что это из-за того, что ночью она не отдыхала. Однако ее это не утомило – после завтрака она беспокойно расхаживала по гостиной.

Белла внезапно повернулась к Торну и сказала:

– Я хочу посетить заседание суда.

– Разве это разумно? – спросил он, отпивая чай.

– Я не знаю. Но хочу посмотреть на Огастуса в роли мирового судьи. Это напомнит мне, насколько он мерзкий человек.

Он внимательно посмотрел на нее.

– Я не думаю, что он узнает вас, если мы останемся в глубине комнаты. Но, на всякий случай, посильнее надвиньте парик на лицо и наденьте шляпку с широкими полями. И очки.

Белла раздраженно взяла очки со стола. Ей никогда не нравилось носить очки в роли Беллоны, но эти были самыми ненавистными. Может быть, потому, что они были круглыми и некрасивыми, а может, потому, что ей не нравилось, как она выглядела в них, когда была рядом с Торном.

Он улыбнулся, как будто прочитал ее мысли.

– Однако судьи будут здесь не раньше полудня, так что нам следует отправиться на охоту.

Белла не хотела этого делать, но ей пришлось согласиться. Торн также настоял на неторопливом ужине в гостинице в нескольких милях от Апстона. Белла беспокоилась, что магистраты могут поменять свои планы и что-то пойдет не так, пока их не будет в «Олене и зайце».

– Терпение, моя дорогая, – сказал Торн, когда Белла начала злиться. – Мы успеем вовремя, и чем позже вернемся, тем меньше шансов наткнуться на вашего брата.

На прогулке Белла уже по привычке останавливалась и расспрашивала деревенских жителей о кошках. Сегодня не было поцелуев, а только уютное молчание и непринужденная беседа. Белла заметила, как легко Торн держится с фермерами и работниками, в его обществе все чувствовали себя комфортно.

Насколько он, должно быть, отличается от своего надменного единокровного брата. Однако он очень любит флиртовать с женщинами, и все они чрезвычайно рады пофлиртовать с ним. Жизнь в браке с капитаном Роузом временами была бы нелегкой, но Белла определенно хотела попробовать.

Они вернулись в Апстон, когда часы пробили три. К тому времени, когда они подъезжали к «Оленю и зайцу», Белла была настолько взвинчена, что почти подпрыгивала на месте. Табита, глядя на это, закрыла за собой крышку корзины, а Торн лишь качал головой.

– Постарайтесь вести себя так, как будто это обычный день.